Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春夢難追回 (修復版)
Verlorener Frühlingstraum (Restaurierte Version)
春梦难追回
Verlorener
Frühlingstraum
歌迷:翟中刚
Fan:
Zhai
Zhonggang
提旧情起心儿碎,
Die
alte
Liebe
zu
erwähnen,
bricht
mein
Herz,
就象流水去不回,
Wie
fließendes
Wasser,
das
nicht
zurückkehrt,
千里悠远难相会,
Tausend
Meilen
entfernt,
ein
Treffen
ist
schwer,
无缘苦伤悲,
Ohne
Bestimmung,
bittere
Trauer,
到如今何必提旧情,
Warum
jetzt
die
alte
Liebe
erwähnen?
何必再回味,
Warum
wieder
in
Erinnerungen
schwelgen?
过去的往事不可追,
Die
Vergangenheit
ist
unwiederbringlich,
就象东流水,
Wie
Wasser,
das
nach
Osten
fließt,
春梦难追回。
Verlorener
Frühlingstraum.
提旧情起心儿碎,
Die
alte
Liebe
zu
erwähnen,
bricht
mein
Herz,
就象流水去不回,
Wie
fließendes
Wasser,
das
nicht
zurückkehrt,
千里悠远难相会,
Tausend
Meilen
entfernt,
ein
Treffen
ist
schwer,
无缘苦伤悲,
Ohne
Bestimmung,
bittere
Trauer,
到如今何必提旧情,
Warum
jetzt
die
alte
Liebe
erwähnen?
何必再回味,
Warum
wieder
in
Erinnerungen
schwelgen?
过去的往事不可追,
Die
Vergangenheit
ist
unwiederbringlich,
就象东流水,
Wie
Wasser,
das
nach
Osten
fließt,
春梦难追回。
Verlorener
Frühlingstraum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.