Текст и перевод песни 黃曉君 - 相思未了情 (修復版)
相思未了情 (修復版)
Незаконченная тоска
说什么你爱我
誓言相思坚相守
Говорил,
что
любишь
меня,
клялся
в
верности
и
вечной
любви,
街无灯人无影
剩下了寂寞的我
Пустые
улицы
без
огней,
только
я
осталась
в
одиночестве.
你没良心
把我爱的一颗心
У
тебя
нет
сердца,
ты
разбил
мою
любящую
душу
寸寸粉碎
相思未了情
Вдребезги,
оставив
лишь
незаконченную
тоску.
无情人
无情的人
Бессердечный,
бессердечный,
我恨你又想你
Я
ненавижу
и
люблю
тебя,
我恨你又爱你
你就存心骗到底
Ненавижу
и
люблю,
ты
намеренно
обманывал
меня
до
конца.
为何我相信你
把一切献给你
Почему
я
поверила
тебе,
отдала
тебе
всю
себя?
你没良心
忍心把我遗弃
У
тебя
нет
сердца,
ты
безжалостно
бросил
меня,
寸寸断肠
相思未了情
Разрывая
мне
душу,
оставив
лишь
незаконченную
тоску.
负心人
负心的人
Вероломный,
вероломный,
我恨你又爱你
Я
ненавижу
и
люблю
тебя,
说什么你爱我
Говорил,
что
любишь
меня,
偏偏让我受折磨
Но
обрекаешь
меня
на
страдания.
情已断心已碎
Любовь
угасла,
сердце
разбито,
空留下酸痛回忆
Остались
лишь
горькие
воспоминания.
把我爱的一颗心
Ты
разбил
мою
любящую
душу
相思未了情
Оставив
лишь
незаконченную
тоску.
负心人负心的人
Вероломный,
вероломный,
我恨你又想你
Я
ненавижу
и
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.