黃曉君 - 秦淮河畔 - перевод текста песни на немецкий

秦淮河畔 - 黃曉君перевод на немецкий




秦淮河畔
Am Ufer des Qinhuai-Flusses
专辑: 丽风金典系列-黄晓君 1
Album: Life Records Goldklassiker-Serie - Huang Xiaojun 1
发行时间: 05-04-2010
Veröffentlichungsdatum: 05-04-2010
秦淮河畔 - 黄晓君
Am Ufer des Qinhuai-Flusses - Huang Xiaojun
今夜有酒
Heute Nacht gibt es Wein
今夜醉
Heute Nacht bin ich berauscht
今夜醉在秦淮河畔
Heute Nacht bin ich berauscht am Ufer des Qinhuai-Flusses
月映波堤
Der Mond spiegelt sich am Uferdamm
灯照堤岸
Laternen beleuchten das Ufer
如花美眷倚栏杆
Blumengleiche Schönheiten lehnen am Geländer
歌女歌
Die Sängerin singt
舞女舞
Die Tänzerin tanzt
声声相思为谁诉
Ton um Ton der Sehnsucht, für wen singe ich sie dir?
步步爱怜为谁踱
Schritt für Schritt voller Zärtlichkeit, für wen gehe ich so?
蜜意柔情
Süße Zärtlichkeit
为谁流露
Für wen offenbare ich sie?
为谁流露
Für wen offenbare ich sie?
歌女歌
Die Sängerin singt
舞女舞
Die Tänzerin tanzt
朵朵樱唇为谁涂
Diese Kirschlippen, für wen schminke ich sie?
层层脂粉为谁敷
Schicht um Schicht Puder und Rouge, für wen trage ich es auf?
眉语眼波
Stumme Sprache der Brauen, vielsagende Blicke
为谁倾吐
Wem schenke ich sie?
为谁倾吐
Wem schenke ich sie?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.