黃曉君 - 遙寄相思 - перевод текста песни на немецкий

遙寄相思 - 黃曉君перевод на немецкий




遙寄相思
Sehnsucht in die Ferne senden
又是烟雨斜飘的夜晚
Wieder eine Nacht mit schräg fallendem Nieselregen
寂寞伴我灯枯漏残
Einsamkeit begleitet mich bei erlöschender Lampe und verrinnender Zeit
曾经的笑语不断地回扬
Das vergangene Lachen hallt unaufhörlich wider
牵系的伊人却在远方
Doch der Geliebte, nach dem ich mich sehne, ist in der Ferne
也想与你并肩展翅翱翔
Möchte auch mit dir Seite an Seite die Flügel ausbreiten und schweben
无奈海天苍茫离愁满腔
Doch Himmel und Meer sind grenzenlos, mein Herz ist voller Trennungsschmerz
情丝万丈 直上云端
Fäden der Liebe, unermesslich lang, steigen geradewegs zu den Wolken auf
在风中密密写满
Im Wind dicht beschrieben
风啊风如果你见着
Oh Wind, Wind, wenn du ihn siehst,
我那美丽的姑娘
meinen geliebten Mann
请撩开她的发
Bitte streich sein Haar zurück,
在她耳畔将我这番浓情轻唱
und flüstere ihm an seinem Ohr leise von meiner tiefen Zuneigung
又是烟雨斜飘的夜晚
Wieder eine Nacht mit schräg fallendem Nieselregen
寂寞伴我灯枯漏残
Einsamkeit begleitet mich bei erlöschender Lampe und verrinnender Zeit
曾经的笑语不断地回扬
Das vergangene Lachen hallt unaufhörlich wider
牵系的伊人却在远方
Doch der Geliebte, nach dem ich mich sehne, ist in der Ferne
也想与你并肩展翅翱翔
Möchte auch mit dir Seite an Seite die Flügel ausbreiten und schweben
无奈海天苍茫离愁满腔
Doch Himmel und Meer sind grenzenlos, mein Herz ist voller Trennungsschmerz
情丝万丈 直上云端
Fäden der Liebe, unermesslich lang, steigen geradewegs zu den Wolken auf
在风中密密写满
Im Wind dicht beschrieben
风啊风如果你见着
Oh Wind, Wind, wenn du ihn siehst,
我那美丽的姑娘
meinen geliebten Mann
请撩开她的发
Bitte streich sein Haar zurück,
在她耳畔将我这番浓情轻唱
und flüstere ihm an seinem Ohr leise von meiner tiefen Zuneigung






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.