Текст и перевод песни 黃曉君 - 銀花飛
銀花飛
Танец серебряных цветов
银花飞银花飞
Серебряные
цветы
кружатся,
серебряные
цветы
кружатся,
银光穿透廖绣罗苇
Серебряный
свет
пронзает
тончайший
шелк.
张灯赏雪红楼里
В
красных
покоях
зажгли
фонари,
любуются
снегопадом,
浅斟低酌羊羹美酒
Неспешно
потягивают
сладкое
вино.
不等到红花流水就鳅鱼肥
Не
дождавшись,
как
красные
цветы
унесет
течением,
а
рыбы
нагуляют
жир,
谁知道哀鸣遍野
Кто
знает,
что
повсюду
стоны,
冰天雪地无食又无衣
В
ледяном
поле
нет
ни
еды,
ни
одежды.
银花飞银花飞
Серебряные
цветы
кружатся,
серебряные
цветы
кружатся,
银光催故乡笑梅开
Серебряный
свет
торопит
улыбки
на
лицах
родных.
胭脂软点朱唇际
Румянец
тронул
нежные
губы,
人面花容争妍斗丽
Краса
девичьих
лиц
спорит
с
красотой
цветов,
更衬出红红白白正好春归
Еще
больше
оттеняя
красоту
весны,
谁知道流离痛苦
Кто
знает,
что
страдания
и
боль,
冰天雪地无食又无衣
В
ледяном
поле
нет
ни
еды,
ни
одежды.
银花飞银花飞
Серебряные
цветы
кружатся,
серебряные
цветы
кружатся,
银光闪烁到凤头靴
Серебряный
свет
мерцает
на
моих
сапожках,
расшитых
птицей
Феникс.
纤纤细步烂银地
Маленькими
шажками
ступаю
по
сверкающему
серебру,
搏雪成球扑雪流浪
Леплю
снежки,
играю
в
снегу,
归来也融融入室把兽炉围
Возвращаюсь
домой,
отогреться
у
жаровни.
谁知道嗷嗷待哺
Кто
знает,
что
дети
голодают,
冰天雪地无食又无衣
В
ледяном
поле
нет
ни
еды,
ни
одежды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.