黃曉明 - 就算沒有明天 - перевод текста песни на немецкий

就算沒有明天 - 黃曉明перевод на немецкий




就算沒有明天
Selbst wenn es kein Morgen gibt
永遠有多遠 我心已疲倦 只歎緣分太淺 夢不能圓
Wie weit ist die Ewigkeit? Mein Herz ist müde, nur die Schicksalsfügung ist zu schwach, der Traum wird nicht wahr.
再擁抱一遍 哪怕是瞬間 停格的畫面 能不能 抵抗思念
Noch einmal umarme mich, wäre es auch nur für einen Augenblick. Ein eingefrorenes Bild kann es der Sehnsucht widerstehen?
我們之間會不會有明天
Wird es zwischen uns ein Morgen geben?
熾熱的纏綿能否重新上演
Kann die glühende Leidenschaft noch einmal neu entfacht werden?
就算天意變 滄海成桑田 那些誓言還在人世流連
Selbst wenn sich der Himmel wendet, das Meer zu Feldern wird unsere Schwüre verweilen noch in dieser Welt.
我們之間就算沒有明天
Selbst wenn es zwischen uns kein Morgen gibt,
回憶再明顯終究消散成雲煙
Erinnerungen so klar sie auch sind, vergehen doch wie Rauch.
用青春容顏 去交換愛戀 我也情願 無悔無怨
Mit jugendlicher Schönheit die Liebe erkaufen ich tue es bereitwillig, ohne Reue.
永遠有多遠 我心已疲倦 只歎緣分太淺 夢不能圓
Wie weit ist die Ewigkeit? Mein Herz ist müde, nur die Schicksalsfügung ist zu schwach, der Traum wird nicht wahr.
再擁抱一遍 哪怕是瞬間 停格的畫面 能不能 抵抗思念
Noch einmal umarme mich, wäre es auch nur für einen Augenblick. Ein eingefrorenes Bild kann es der Sehnsucht widerstehen?
我們之間會不會有明天
Wird es zwischen uns ein Morgen geben?
熾熱的纏綿能否重新上演
Kann die glühende Leidenschaft noch einmal neu entfacht werden?
就算天意變 滄海成桑田 那些誓言還在人世流連
Selbst wenn sich der Himmel wendet, das Meer zu Feldern wird unsere Schwüre verweilen noch in dieser Welt.
我們之間就算沒有明天
Selbst wenn es zwischen uns kein Morgen gibt,
回憶再明顯終究消散成雲煙
Erinnerungen so klar sie auch sind, vergehen doch wie Rauch.
用青春容顏 去交換愛戀我也情願
Mit jugendlicher Schönheit die Liebe erkaufen ich tue es bereitwillig.
我們之間會不會有明天
Wird es zwischen uns ein Morgen geben?
熾熱的纏綿能否 重新上演
Kann die glühende Leidenschaft noch einmal neu entfacht werden?
就算天意變 滄海成桑田 那些誓言還在人世流連
Selbst wenn sich der Himmel wendet, das Meer zu Feldern wird unsere Schwüre verweilen noch in dieser Welt.
我們之間就算沒有明天
Selbst wenn es zwischen uns kein Morgen gibt,
回憶再明顯終究消散成雲煙
Erinnerungen so klar sie auch sind, vergehen doch wie Rauch.
用青春容顏 去交換愛戀 我也情願 無悔無怨
Mit jugendlicher Schönheit die Liebe erkaufen ich tue es bereitwillig, ohne Reue.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.