Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
@@ 刘旭东
制
@@ Liu
Xudong
(Bearbeitung)
Da
Da
Da
Da
...
Da
Da
Da
Da
...
别独自等待
也不必徘徊
Warte
nicht
allein,
zweifle
nicht
herum
带著你的爱
现在就跟我来
Nimm
deine
Liebe
und
komm
jetzt
mit
mir
把你的未来
放心的交给我安排
Vertrau
mir
deine
Zukunft,
ich
regel
das
schon
偶尔有点坏
会让你伤怀
Manchmal
bin
ich
frech,
verletze
dich
leicht
却不想去猜
到底你爱不爱
Doch
frag
nicht
zu
viel,
ob
du
mich
liebst
别故作姿态
听听你内心的对白
Tu
nicht
so
spröde,
hör
auf
dein
Herz
Oh
My
Girl
Can
you
tell
me
why
Oh
My
Girl,
sag
mir,
warum
一日不见我
就会思念成灾
Vermisst
du
mich
schon
nach
einem
Tag?
彷佛自己没人爱
Als
wärst
du
ungeliebt
被丢弃茫茫的人海
Verloren
in
diesem
Meer
aus
Menschen
Oh
My
Girl
Can
you
let
me
try
Oh
My
Girl,
lass
es
mich
versuchen
拥有了我
生命会更精彩
Mit
mir
wird
dein
Leben
bunter
sein
所有的不愉快
All
der
Kummer
verschwindet
从此以后都把它深埋
Vergrab
ihn
tief
und
lass
ihn
dort
Da
Da
Da
Da
...
Da
Da
Da
Da
...
站在你门外
为你被日晒
Vor
deiner
Tür
steh
ich,
verbrenn
in
der
Sonne
宠你像小孩
做你的挡箭牌
Behüt
dich
wie
ein
Kind,
bin
dein
Schutzschild
看谁有能耐
在你心里将我取代
Wer
kann
mich
ersetzen
in
deinem
Herz?
Oh
My
Girl
Can
you
tell
me
why
Oh
My
Girl,
sag
mir,
warum
一日不见我
就会思念成灾
Vermisst
du
mich
schon
nach
einem
Tag?
彷佛自己没人爱
Als
wärst
du
ungeliebt
被丢弃茫茫的人海
Verloren
in
diesem
Meer
aus
Menschen
Oh
My
Girl
Can
you
let
me
try
Oh
My
Girl,
lass
es
mich
versuchen
拥有了我
生命会更精彩
Mit
mir
wird
dein
Leben
bunter
sein
所有的不愉快
从此以后都把它深埋
All
der
Kummer
verschwindet,
vergrab
ihn
tief
Da
Da
Da
Da
...
Da
Da
Da
Da
...
Oh
My
Girl
Can
you
tell
me
why
Oh
My
Girl,
sag
mir,
warum
一日不见我
就会思念成灾
Vermisst
du
mich
schon
nach
einem
Tag?
彷佛自己没人爱
Als
wärst
du
ungeliebt
被丢弃茫茫的人海
Verloren
in
diesem
Meer
aus
Menschen
Oh
My
Girl
Can
you
let
me
try
Oh
My
Girl,
lass
es
mich
versuchen
拥有了我
生命会更精彩
Mit
mir
wird
dein
Leben
bunter
sein
所有的不愉快
从此以后都把它深埋
All
der
Kummer
verschwindet,
vergrab
ihn
tief
Da
Da
Da
Da
...
Da
Da
Da
Da
...
@@ 刘旭东
制
@@ Liu
Xudong
(Bearbeitung)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Macleod, William Henderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.