黃曉明 - 風聲 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 黃曉明 - 風聲




風聲
Wind Passing Through
若你看出 我那无形的伤痕
If you saw my invisible wounds,
你该懂我 不光是好胜
You should understand that I'm not just competitive.
亦邪亦正 我会是谁的替身
Evil or righteous, Whose substitute will I be?
真作假时 假当真
When truth pretends to be lies, lies become real.
说来遗憾 就算我有多坚忍
Regrettably, even if I am very tenacious,
若有似无 有什么凭证
If it's there yet not there, what's the evidence?
半喜半悲 爱本来是两面刃
Half joy half sadness, love truly is a double-edged sword.
是非任他们议论
Let them talk about right or wrong.
没半点风声 命运却留下指纹
Without a whisper of wind, fate left its prints,
爱你却不能 过问
I love you, but cannot ask.
别走漏风声 爱我比敌对残忍
Don't let the wind leak, loving me is crueler than being enemies.
灿烂却是近 黄昏
Although brilliant, it's nearing dusk.
若你看出 我那无形的伤痕
If you saw my invisible wounds,
你该懂我 看你的眼神
You should understand, see the look in my eyes.
亦邪亦正 我会是谁的替身
Evil or righteous, Whose substitute will I be?
真作假时 假当真
When truth pretends to be lies, lies become real.
没半点风声 命运却留下指纹
Without a whisper of wind, fate left its prints,
爱你却不能 过问
I love you, but cannot ask.
别走漏风声 爱我比敌对残忍
Don't let the wind leak, loving me is crueler than being enemies.
灿烂却是近 黄昏
Although brilliant, it's nearing dusk.
没半点风声 命运却留下指纹
Without a whisper of wind, fate left its prints,
爱你却不能 过问
I love you, but cannot ask.
别走漏风声 爱我比敌对残忍
Don't let the wind leak, loving me is crueler than being enemies.
灿烂却是近 黄昏
Although brilliant, it's nearing dusk.
别走漏风声 爱你却比死更冷
Don't let the wind leak, loving you is colder than death.
灿烂却是近 黄昏
Although brilliant, it's nearing dusk.





Авторы: Xuan Bin Cao, Zhuo-xioang Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.