Текст песни и перевод на английский 黃曉明 - 風聲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若你看出
我那无形的伤痕
If
you
saw
my
invisible
wounds,
你该懂我
不光是好胜
You
should
understand
that
I'm
not
just
competitive.
亦邪亦正
我会是谁的替身
Evil
or
righteous,
Whose
substitute
will
I
be?
真作假时
假当真
When
truth
pretends
to
be
lies,
lies
become
real.
说来遗憾
就算我有多坚忍
Regrettably,
even
if
I
am
very
tenacious,
若有似无
有什么凭证
If
it's
there
yet
not
there,
what's
the
evidence?
半喜半悲
爱本来是两面刃
Half
joy
half
sadness,
love
truly
is
a
double-edged
sword.
是非任他们议论
Let
them
talk
about
right
or
wrong.
没半点风声
命运却留下指纹
Without
a
whisper
of
wind,
fate
left
its
prints,
爱你却不能
过问
I
love
you,
but
cannot
ask.
别走漏风声
爱我比敌对残忍
Don't
let
the
wind
leak,
loving
me
is
crueler
than
being
enemies.
灿烂却是近
黄昏
Although
brilliant,
it's
nearing
dusk.
若你看出
我那无形的伤痕
If
you
saw
my
invisible
wounds,
你该懂我
看你的眼神
You
should
understand,
see
the
look
in
my
eyes.
亦邪亦正
我会是谁的替身
Evil
or
righteous,
Whose
substitute
will
I
be?
真作假时
假当真
When
truth
pretends
to
be
lies,
lies
become
real.
没半点风声
命运却留下指纹
Without
a
whisper
of
wind,
fate
left
its
prints,
爱你却不能
过问
I
love
you,
but
cannot
ask.
别走漏风声
爱我比敌对残忍
Don't
let
the
wind
leak,
loving
me
is
crueler
than
being
enemies.
灿烂却是近
黄昏
Although
brilliant,
it's
nearing
dusk.
没半点风声
命运却留下指纹
Without
a
whisper
of
wind,
fate
left
its
prints,
爱你却不能
过问
I
love
you,
but
cannot
ask.
别走漏风声
爱我比敌对残忍
Don't
let
the
wind
leak,
loving
me
is
crueler
than
being
enemies.
灿烂却是近
黄昏
Although
brilliant,
it's
nearing
dusk.
别走漏风声
爱你却比死更冷
Don't
let
the
wind
leak,
loving
you
is
colder
than
death.
灿烂却是近
黄昏
Although
brilliant,
it's
nearing
dusk.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xuan Bin Cao, Zhuo-xioang Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.