纏路 - 黃浩琳перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
可不可趁未忘掉航道前示意怎麼走
Kannst
du
mir
zeigen,
wie
ich
gehen
soll,
bevor
ich
die
Route
vergesse?
曾經可看透是非黑白
Einst
konnte
ich
Richtig
und
Falsch,
Schwarz
und
Weiß
durchschauen
眼下所有都看清
卻走進雲霧
Jetzt
sehe
ich
alles
klar,
trete
aber
in
den
Nebel
沒法慷慨地提示前路還尚要走多久
Du
kannst
mir
nicht
großzügig
verraten,
wie
lange
der
Weg
noch
dauert
曾經多溫柔
Einst
warst
du
so
sanft
如今要哀求
Jetzt
musst
du
flehen
原本只想堅持
Ursprünglich
wollte
ich
nur
durchhalten,
不想多糾纏
wollte
mich
nicht
verstricken
沒結果都不太重要
讓我一個面對寂寥
Ein
fehlendes
Ergebnis
ist
nicht
so
wichtig,
lass
mich
der
Einsamkeit
allein
begegnen
時光怎麼消磨
Wie
soll
ich
die
Zeit
totschlagen?
可否瀟灑地去闖
Kann
ich
unbeschwert
vorangehen?
若發展得不太順意
視這種結局太自然
Wenn
es
nicht
so
gut
läuft,
betrachte
ich
dieses
Ende
als
natürlich
至少我能告別
Zumindest
kann
ich
Abschied
nehmen
可不可告別時別提及曾待我有多好
Kannst
du
beim
Abschied
nicht
erwähnen,
wie
gut
du
einst
zu
mir
warst?
難得不介意沒法繼續
Es
ist
selten,
dass
es
mir
nichts
ausmacht,
nicht
weitermachen
zu
können
能否灑脫放下我
重新的出發
Kannst
du
mich
loslassen
und
neu
beginnen?
你的肩膊若承受無限承諾卻做不到
Wenn
deine
Schultern
endlose
Versprechen
tragen,
du
sie
aber
nicht
halten
kannst
離不開跑道
Kannst
du
der
Startbahn
nicht
entkommen
逃不出扭造
Kannst
der
Verzerrung
nicht
entkommen
原本只想堅持
Ursprünglich
wollte
ich
nur
durchhalten,
不想多糾纏
wollte
mich
nicht
verstricken
沒結果都不太重要
讓我一個面對寂寥
Ein
fehlendes
Ergebnis
ist
nicht
so
wichtig,
lass
mich
der
Einsamkeit
allein
begegnen
時光怎麼消磨
Wie
soll
ich
die
Zeit
totschlagen?
可否瀟灑地去闖
Kann
ich
unbeschwert
vorangehen?
若發展得不太順意
視這種結局太自然
Wenn
es
nicht
so
gut
läuft,
betrachte
ich
dieses
Ende
als
natürlich
如何面對面
跟告別說不碰面
Wie
soll
ich
dir
gegenübertreten
und
dem
Abschied
sagen,
dass
wir
uns
nicht
begegnen
sollen?
想法愈窄
可卻發現
Je
enger
die
Gedanken
werden,
desto
mehr
entdeckst
du
從來難覓到的好
Das
Gute,
das
schwer
zu
finden
ist
從來唯獨靠雙手給創造
Das
Gute,
das
nur
durch
eigene
Hände
erschaffen
wird
不要害怕走錯路
Habe
keine
Angst,
den
falschen
Weg
zu
gehen
起碼路向的缺口已找到
能夠修補
Zumindest
ist
die
Lücke
im
Weg
gefunden
und
kann
repariert
werden
這一天再度迎面時面容別要太拘謹
Wenn
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen,
sei
bitte
nicht
zu
verlegen
人生總會有沒法繼續
Im
Leben
gibt
es
immer
Dinge,
die
nicht
weitergehen
können
難得一併努力過
還可算慶幸
Es
ist
selten,
dass
wir
uns
gemeinsam
bemüht
haben,
wir
können
uns
glücklich
schätzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ho Lam Lillian Wong
Альбом
纏路
дата релиза
17-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.