Текст и перевод песни 黃浩琳 - 凡星
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
臨十八歲
從來未認定想要
幹甚麼
On
the
verge
of
eighteen,
I've
never
realized
what
I
want
to
do
被訓誡勤勞上進因要
顧後果
Being
told
to
work
hard
and
make
progress
because
of
the
consequences
有把聲音縈迴在腦際
彷似叫喚我
A
voice
lingers
in
my
mind,
as
if
calling
me
逃逸遠去
無聊地待在這裡
幹甚麼
Run
far
away,
what's
the
point
of
staying
here
and
being
bored?
逃逸遠去
靈魂在嚷著想要
幹甚麼
Run
far
away,
my
soul
is
screaming,
what
should
I
do?
*困於書本中去搏鬥
為何聽不懂心裡節奏
*Trapped
in
books,
fighting,
why
can't
I
hear
my
heart's
rhythm?
That's
the
invisible
wall
blocking
me
from
my
call
That's
the
invisible
wall
blocking
me
from
my
call
回憶翻起一吋鐵鏽
童年喜歡的怎會放手
Memories
of
childhood
hobbies,
why
did
I
let
them
go?
深呼吸一下氧氣
挪開標準書本
Take
a
deep
breath,
put
down
the
textbooks
內裡
完全沒答案
Inside,
there
are
absolutely
no
answers
回望八歲
瞥見世界角色有
那樣多
Looking
back
at
the
age
of
eight,
I
saw
so
many
roles
in
the
world
廿五歲維持自己想法
卻未可
At
twenty-five,
I've
held
on
to
my
ideas,
but
it's
not
possible
鑿破鐵牆尋覓答案
Where
is
my
own
call
Break
through
the
iron
wall
to
find
the
answer:
Where
is
my
calling?
然後發覺
我們到底心裡
怕甚麼
And
then
I
realized,
what
are
we
really
afraid
of?
然後發覺
這兒受過挫折
何其多
And
then
I
realized,
there
have
been
so
many
setbacks
here
困於書本中去搏鬥
為何聽不懂心裡節奏
Trapped
in
books,
fighting,
why
can't
I
hear
my
heart's
rhythm?
That's
the
invisible
wall
blocking
me
from
my
call
That's
the
invisible
wall
blocking
me
from
my
call
回憶翻起一吋鐵鏽
原來的軌跡怎會撤走
Memories
of
childhood
hobbies,
why
did
I
let
them
go?
深呼吸一下氧氣
聆聽著叫喚
Take
a
deep
breath,
listen
to
the
calling
敞開心眼發現到
處處
是暗號
Open
my
eyes
and
see,
there
are
clues
everywhere
困於階梯中去搏鬥
計算這一生怎去富有
Trapped
on
the
ladder,
fighting,
calculating
how
to
get
rich
in
this
life
Break
down
that
visible
wall
blocking
me
from
my
call
Break
down
the
visible
wall
blocking
me
from
my
calling
困於思想中去搏鬥
為何不跟著感覺去走
Trapped
in
my
mind,
fighting,
why
don't
I
follow
my
heart?
闖闖天賦世界
回應著叫喚
Embracing
the
world
of
talent,
answering
the
call
這選擇共別人無尤
如今只跟感覺去走
This
choice
has
nothing
to
do
with
others,
now
I
only
follow
my
heart
天生光芒悠悠
誰亦有著叫喚
Natural
light
shines,
everyone
has
a
calling
讓我
伴你闖
Let
me
accompany
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manzeidy Wong, Ho Lam Lillian Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.