Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每當望見你的身影
禁不住對你講一聲
Jedes
Mal,
wenn
ich
deine
Gestalt
sehe,
kann
ich
nicht
anders,
als
dir
zu
sagen,
世界怎可怕
我也堅守在旁
egal
wie
beängstigend
die
Welt
ist,
ich
werde
fest
an
deiner
Seite
stehen.
會守護你每一秒鐘
Ich
werde
dich
jede
Sekunde
beschützen.
要麼大笑要麼哭泣
要麼面對要麼消失
Entweder
laut
lachen
oder
weinen,
entweder
sich
stellen
oder
verschwinden,
然而不知道
為何不知所措
aber
ich
weiß
nicht,
warum
ich
ratlos
bin.
會否地老也不揭盅
Wird
es
bis
zum
Ende
der
Zeit
ungelöst
bleiben?
太多戾氣太少能力抵擋
那麼用我兩肩來承擔
Zu
viel
Feindseligkeit,
zu
wenig
Kraft,
um
zu
widerstehen,
dann
lass
es
mich
mit
meinen
Schultern
tragen.
如容許我
從來不需開口
Wenn
du
es
mir
erlaubst,
brauche
ich
nie
etwas
zu
sagen,
相信我定兌現承諾
glaube
mir,
ich
werde
mein
Versprechen
halten.
縱使尚有日子餘下不多
我可共你對分我時光
Auch
wenn
nicht
mehr
viele
Tage
übrig
sind,
kann
ich
meine
Zeit
mit
dir
teilen.
如容許我
你無需開口
Wenn
du
es
mir
erlaubst,
brauchst
du
nichts
zu
sagen,
相信我是這種友好
你已經覓到
glaube
mir,
ich
bin
diese
Art
von
Freund,
die
du
gefunden
hast.
世間上與你一起最多
各種習慣也都清楚
Ich
habe
die
meiste
Zeit
mit
dir
auf
dieser
Welt
verbracht,
kenne
all
deine
Gewohnheiten,
然而總感覺
仍存有阻礙
aber
ich
fühle
immer
noch,
dass
es
Hindernisse
gibt.
究竟尚有什麼繁瑣
Was
sind
denn
noch
die
Komplikationen?
太多戾氣太少能力抵擋
戰爭敵意能帶來什麼
Zu
viel
Feindseligkeit,
zu
wenig
Kraft,
um
zu
widerstehen,
was
können
Krieg
und
Feindseligkeit
bringen?
最尾只有
殘存的傷口
Am
Ende
bleiben
nur
die
Wunden
zurück.
相信你亦不想看到
Ich
glaube,
du
willst
das
auch
nicht
sehen.
太多戾氣太少能力抵擋
那麼用我兩肩來承擔
Zu
viel
Feindseligkeit,
zu
wenig
Kraft,
um
zu
widerstehen,
dann
lass
es
mich
mit
meinen
Schultern
tragen.
如容許我
從來不需開口
Wenn
du
es
mir
erlaubst,
brauche
ich
nie
etwas
zu
sagen,
相信我定兌現承諾
glaube
mir,
ich
werde
mein
Versprechen
halten.
縱使尚有日子餘下不多
我可共你對分我時光
Auch
wenn
nicht
mehr
viele
Tage
übrig
sind,
kann
ich
meine
Zeit
mit
dir
teilen.
如容許我
你無需開口
Wenn
du
es
mir
erlaubst,
brauchst
du
nichts
zu
sagen,
相信我是這種友好
你我已經覓到
glaube
mir,
ich
bin
diese
Art
von
Freund,
die
wir
gefunden
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ho Lam Lillian Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.