黃淑蔓 - 光引致疼痛 - перевод текста песни на немецкий

光引致疼痛 - 黃淑蔓перевод на немецкий




光引致疼痛
Schmerz durch Licht
看你月下眉目 才洞悉光引致疼痛
Sehe dein Antlitz im Mondschein, erst da begriff ich, dass Licht Schmerz verursacht
明明當天跟你相擁 不知光線 沉重
Klar, an dem Tag, als ich dich umarmte, wusste ich nicht, wie schwer das Licht war
不管刺眼望著 誰人在遠方
Egal wie blendend der Blick, wer ist dort in der Ferne
前面空氣失重
Vor mir wird die Luft schwerelos
你沒離去 旁觀給我的痛
Du bist nicht gegangen, beobachtest den Schmerz, den du mir zufügst
碰你臉上皮肉 學會觸感引致劇痛
Berühre die Haut deines Gesichts, lerne, dass Berührung heftigen Schmerz verursacht
明明青春多次摔倒 天生一貫愚勇
Klar, in der Jugend oft gestolpert, von Natur aus töricht mutig
躲於你背後 從來沒有惶恐
Versteckt hinter deinem Rücken, kannte ich nie Furcht
而我知覺在流動
Doch meine Wahrnehmung wandelt sich
你無情了 終於初次知痛
Du bist gefühllos geworden, endlich kenne ich zum ersten Mal Schmerz
為何要分手 怕過熱還是怕以後
Warum trennen? Aus Angst vor Überhitzung oder Angst vor der Zukunft?
誰人也想不到 連和暖的光
Wer hätte gedacht, dass selbst das warme Licht
都轉眼便厭舊
im Nu alt und lästig wird
難為你始終 也願成為密友
Zu meiner Pein willst du dennoch ein enger Freund bleiben
教我學會忍受
lehrst mich, zu ertragen
如何再天真 痛過後如沒有以後
Wie kann ich wieder naiv sein? Nach dem Schmerz ist es, als gäbe es keine Zukunft
就像碰到陽光 不能退後
Wie Sonnenlicht begegnen, kann nicht zurückweichen
你太狠 看了沒有
Du bist zu grausam, hast du es gesehen?
終於 我在原地用光眼淚
Endlich stehe ich hier, habe alle Tränen vergossen
而你不想 將我拯救
Und du willst mich nicht retten
與你定下承諾
Die Versprechen, die ich dir gab
在某天都化作世上傷痛
verwandeln sich eines Tages in den Schmerz der Welt
從前很多都更親暱 我亦徒然目送
Früher war vieles intimer, ich sehe es vergebens gehen
此刻對眼望著 如暴曬無風
Jetzt blicken wir uns an, wie Sonnenbrand ohne Wind
而我的痛在延續
Und mein Schmerz dauert an
我們無法愛 花光所有的痛
Wir können nicht lieben, aller Schmerz ist aufgebraucht
為何要分手 怕過熱還是怕以後
Warum trennen? Aus Angst vor Überhitzung oder Angst vor der Zukunft?
誰人也想不到 連和暖的光
Wer hätte gedacht, dass selbst das warme Licht
都轉眼便厭舊
im Nu alt und lästig wird
難為你始終 也願成為密友
Zu meiner Pein willst du dennoch ein enger Freund bleiben
我卻沒法走
Ich aber kann nicht gehen
如何再天真 痛過後如沒有以後
Wie kann ich wieder naiv sein? Nach dem Schmerz ist es, als gäbe es keine Zukunft
就像碰到陽光不能退後
Wie Sonnenlicht begegnen, kann nicht zurückweichen
你太狠 看了沒有
Du bist zu grausam, hast du es gesehen?
終於 我在原地用光眼淚
Endlich stehe ich hier, habe alle Tränen vergossen
而你不想 將我拯救
Und du willst mich nicht retten
撕開傷口泛過了微紅
Die Wunde aufgerissen, zeigt eine leichte Rötung
我亦信再痛會結束
Auch ich glaube, dass der Schmerz enden wird
無非過去沒說話形容
Es ist nur, dass die Vergangenheit keine Worte fand
無非今天痛過就有裂縫
Es ist nur, dass nach dem heutigen Schmerz ein Riss entsteht
如何再天真 痛過後如沒有以後
Wie kann ich wieder naiv sein? Nach dem Schmerz ist es, als gäbe es keine Zukunft
但你的痕跡 枯黃變舊
Doch deine Spuren vergilben, werden alt
肌膚 再次薄透
Die Haut, wieder zart und rein
終於我便痊癒在光線下
Endlich heile ich im Lichtschein
柔軟很多 可以自救
Viel weicher, kann mich selbst retten





Авторы: 糖兄 峯


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.