Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那一年零一個月
Dieses eine Jahr und ein Monat
是我嗎
為何仍然耳邊可聽到
Bin
ich
das?
Warum
höre
ich
immer
noch
in
meinem
Ohr
共某位
擁抱那力度
Die
Kraft,
mit
der
er
mich
umarmte?
問在哪天
失去了溫度
Frage
mich,
an
welchem
Tag
die
Wärme
verloren
ging.
鬧市間
為何流行愛歌
總會繼續數
Warum
zählen
in
der
lauten
Stadt
die
Liebeslieder
immer
weiter
萬個的真摯告白
動人煩惱
Zehntausende
aufrichtiger
Bekenntnisse,
rührender
Sorgen?
哪位比我好
Wer
ist
besser
als
ich?
何時可以給我
找到那一位他
Wann
werde
ich
ihn
finden,
diesen
Einen?
另續快樂片段
讓我忐忑跟牽掛
Um
glückliche
Episoden
fortzusetzen,
die
mich
bangen
und
sehnen
lassen?
能識穿那未來嗎
原來不安有嗎
Kann
ich
die
Zukunft
durchschauen?
Gibt
es
tatsächlich
diese
Unsicherheit?
聽說一次分手處於低窪
Man
sagt,
nach
einer
Trennung
ist
man
am
Tiefpunkt.
就像寄望與自信心的一種掙扎
Wie
ein
Ringen
zwischen
Hoffnung
und
Selbstvertrauen.
誰知道失戀代價
能難眠多少晚
Wer
kennt
den
Preis
des
Liebeskummers,
wie
viele
schlaflose
Nächte
er
kostet?
是我嗎
自覺仍然再花一百倍任性
Bin
ich
das?
Mir
ist
bewusst,
dass
ich
immer
noch
hundertmal
eigensinniger
bin
為某位
心悸至乏力
Für
ihn,
Herzklopfen
bis
zur
Erschöpfung.
未懼挽手
不會太穩定
Ohne
Furcht,
dass
Händchenhalten
nicht
sehr
stabil
sein
wird.
是你嗎
傳聞談情也可一百次遇溺
Bist
du
das?
Man
sagt,
man
kann
auch
hundertmal
in
der
Liebe
ertrinken.
在哪刻呼喊過後
換來回應
In
welchem
Moment,
nach
dem
Rufen,
kommt
eine
Erwiderung?
是最佳風景
Das
ist
die
schönste
Szenerie.
何時可以給我
找到那一位他
Wann
werde
ich
ihn
finden,
diesen
Einen?
另續快樂片段
讓我忐忑跟牽掛
Um
glückliche
Episoden
fortzusetzen,
die
mich
bangen
und
sehnen
lassen?
能識穿那未來嗎
原來不安有嗎
Kann
ich
die
Zukunft
durchschauen?
Gibt
es
tatsächlich
diese
Unsicherheit?
聽說一次分手處於低窪
Man
sagt,
nach
einer
Trennung
ist
man
am
Tiefpunkt.
就像熾熱過後便有段冷靜休假
So
wie
nach
der
Hitze
eine
Phase
ruhiger
Erholung
kommt.
如果我整裝待發
原來還可出發
Wenn
ich
bereit
bin
aufzubrechen,
kann
ich
tatsächlich
noch
losgehen.
如平凡是我最大浪漫
Wenn
das
Gewöhnliche
meine
größte
Romantik
ist,
在四百個的夜晚
In
vierhundert
Nächten,
自愛歌得了燦爛
這很蠢了嗎
Wurden
die
Lieder
der
Selbstliebe
strahlend
– ist
das
sehr
dumm?
何時可以給我
找到那一位他
Wann
werde
ich
ihn
finden,
diesen
Einen?
另續快樂片段
讓我忐忑跟牽掛
Um
glückliche
Episoden
fortzusetzen,
die
mich
bangen
und
sehnen
lassen?
誰花心世上遊覽
誰人真心有加
Wer
durchstreift
die
Welt
mit
untreuem
Herzen?
Wer
ist
aufrichtig
und
mehr?
只信戀愛
不可變得簡單
Ich
glaube
nur,
Liebe
kann
nicht
einfach
werden.
寂寞放任怯懦或勇敢
也是奢華
Einsamkeit,
Feigheit
oder
Mut
freien
Lauf
zu
lassen,
ist
auch
ein
Luxus.
明天更驚心動魄
Morgen
wird
es
noch
herzzerreißender
sein.
原來還可優雅
尋一個他
Tatsächlich
kann
ich
noch
elegant
sein,
auf
der
Suche
nach
ihm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chau Pak Ho, Lin Po
Альбом
那一年零一個月
дата релиза
08-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.