Текст и перевод песни 黃禮格 - 我不知道妳知不知道
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我不知道妳知不知道
Не знаю, знаешь ли ты
每天睡前
都要打卡
Каждый
день
перед
сном
захожу
你的朋友圈
動態
В
твою
ленту
новостей
看看今天
你過得怎樣
Посмотреть,
как
прошел
твой
день
打開怎麽
是空白
Открываю,
а
там
пусто
只能翻翻
之前存的自拍
Остается
лишь
пересматривать
твои
старые
фото
聊天喜歡回表情
В
чате
любишь
отвечать
смайликами
我絞盡腦汁找話題
А
я
ломаю
голову,
чтобы
начать
разговор
總是把我覺得最有意思的分享給你呀
Всегда
делюсь
с
тобой
самым
интересным,
честно
你信不信嘛
aye
Ты
веришь
мне?
Да?
我的所有異性朋友劃分只有你和其他
Среди
моих
знакомых
девушек
есть
только
ты
и
все
остальные
我現在沒有坦白
Я
не
признаюсь
прямо
сейчас
不代表我不夠喜歡
Это
не
значит,
что
ты
мне
безразлична
可能是因為太喜歡
Может
быть,
дело
как
раз
в
том,
что
ты
мне
очень
нравишься
坦白怕你不習慣
Боюсь,
что
ты
не
готова
услышать
это
期望馬上就變力量
Надеюсь,
что
мои
желания
станут
реальностью
把我的心
百分百都給你
И
я
смогу
отдать
тебе
свое
сердце
целиком
究竟換不換
Но
ответишь
ли
ты
мне
взаимностью?
我把你的聊天置頂
Я
закрепил
наш
чат
вверху,
是為了及時回復訊息
Чтобы
сразу
отвечать
на
твои
сообщения
哪怕它今天沒有動靜
Даже
если
сегодня
ты
ничего
не
пишешь
但我的第一順位始終是你
Ты
все
равно
остаешься
на
первом
месте
для
меня
是你的
每字每句我都用心聆聽
Каждое
твое
слово
я
слушаю
с
замиранием
сердца
大概我瘋了吧
回家問我媽
Схожу
с
ума,
наверное.
Спрошу
у
мамы,
我該怎麽追到她
Как
мне
завоевать
тебя
每天睡前都要打卡
Каждый
день
перед
сном
захожу
你的朋友圈動態
В
твою
ленту
новостей
看看今天你過得怎樣
Посмотреть,
как
прошел
твой
день
打開怎麽是空白
Открываю,
а
там
пусто
只能翻翻之前存的自拍
Остается
лишь
пересматривать
твои
старые
фото
聊天喜歡回表情
В
чате
любишь
отвечать
смайликами
我絞盡腦汁找話題
А
я
ломаю
голову,
чтобы
начать
разговор
多尷尬
有時候想找你說說話
Как
неловко...
Иногда
хочу
просто
поговорить
с
тобой
卻只能問
你在幹嘛
Но
могу
спросить
лишь,
чем
ты
занимаешься
你一句不經意的鼓勵
Твое
случайное
ободряющее
слово
我變得更加努力
Заставляет
меня
стараться
еще
больше
為你修得十八般武藝
Ради
тебя
готов
на
все
也能上天入地
Даже
до
звезд
достану
其實
我想你能看我
На
самом
деле,
я
хочу,
чтобы
ты
увидела
меня
其實
我想你能懂我
На
самом
деле,
я
хочу,
чтобы
ты
поняла
меня
其實
我想你能陪我
На
самом
деле,
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
你說你其實也喜歡我
Чтобы
ты
ответила:
«Ты
мне
тоже
нравишься»
每天睡前都要打卡
Каждый
день
перед
сном
захожу
你的朋友圈動態
В
твою
ленту
новостей
看看今天你過得怎樣
Посмотреть,
как
прошел
твой
день
打開怎麽是空白
Открываю,
а
там
пусто
只能翻翻之前存的自拍
Остается
лишь
пересматривать
твои
старые
фото
聊天喜歡回表情
В
чате
любишь
отвечать
смайликами
我絞盡腦汁找話題
А
я
ломаю
голову,
чтобы
начать
разговор
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li Ge Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.