黃秋生 - 蒙古殺手 - перевод текста песни на немецкий

蒙古殺手 - 黃秋生перевод на немецкий




蒙古殺手
Mongolischer Killer
记低係我六岁嘅时候
Ich erinnere mich, als ich sechs Jahre alt war
我阿婆带我去一个好远好远嘅地方旅行
nahm mich meine Oma mit auf eine Reise an einen sehr, sehr weit entfernten Ort
係一列布满士兵嘅火车上面
In einem Zug voller Soldaten
我哋遇见一个死刑犯
trafen wir einen zum Tode Verurteilten
嗰啲着住绿色制服嘅人 带紧佢去刑场
Die Leute in grünen Uniformen brachten ihn zum Hinrichtungsplatz
当一粒冷酷而无表情嘅子弹安放入枪膛入面之后
Nachdem eine kalte und ausdruckslose Kugel in den Lauf geladen wurde
佢哋将会係刑场上面结束佢嘅生命
würden sie sein Leben auf dem Hinrichtungsplatz beenden
而家我哋继续行程
Jetzt setzen wir unsere Reise fort
去到另一个世界
In eine andere Welt
我哋依家继续行 继续行
Wir gehen jetzt weiter, gehen weiter
火车继续行驶
Der Zug fährt weiter
风声 车声 人声 枪声
Windgeräusche, Zuggeräusche, Menschenstimmen, Schüsse
甚至乎 无声
Sogar Stille
大部分嘅时间 佢都笔直咁样企係车头
Die meiste Zeit stand er kerzengerade vorne im Zug
好似一支领航嘅旗帜
Wie eine führende Flagge
冷冷睇住车上边 饮得烂醉嘅乘客 人来人往
Kalt beobachtete er die sturzbetrunkenen Passagiere im Zug, die kamen und gingen
佢企离开之前望咗我最后一眼
Bevor er ging, warf er mir einen letzten Blick zu
佢面上面带住一个好奇怪嘅笑容
Auf seinem Gesicht war ein sehr seltsames Lächeln
深深咁样震动我幼小嘅心灵
Das erschütterte meine junge Seele tief
忽然之间 我感觉到一种前所未有嘅温暖
Plötzlich spürte ich eine nie dagewesene Wärme
我哋係无言之中 默默咁样 交流咗一个强烈嘅欲望
Im Schweigen tauschten wir stillschweigend ein starkes Verlangen aus
杀死每一个人
Jeden zu töten
二十年之后 我强壮得可以用任何嘅方式 杀死每一个人
Zwanzig Jahre später bin ich stark genug, um jeden auf jede Art und Weise zu töten
而家阳光抚摩我赤裸嘅上身
Jetzt streichelt das Sonnenlicht meinen nackten Oberkörper
我笔直咁样企係当年佢企个位置
Ich stehe kerzengerade an der Stelle, wo er damals stand
睇住佢当年曾经睇到嘅同一个风景
Betrachte dieselbe Landschaft, die er damals sah
感受佢当日同一个感觉
Fühle dasselbe Gefühl, das er an jenem Tag hatte
火车继续移动 草原以一个奇怪嘅角度展现係我眼前
Der Zug bewegt sich weiter, die Steppe zeigt sich mir aus einem seltsamen Winkel
我嘴里面品尝住远方吹来嘅寒风
In meinem Mund schmecke ich den kalten Wind, der aus der Ferne weht
我祈求苍天 感谢你赐我力量
Ich bete zum Himmel, danke dir, dass du mir Kraft gibst
绿色制服 企係我身边
Die grüne Uniform steht neben mir
同我一齐超越时光 望到二十年前嘅我 就企係我面前
Mit mir zusammen die Zeit überwindend, sehe ich mein zwanzig Jahre jüngeres Ich direkt vor mir stehen
一个小朋友 然后渐渐消失
Ein kleines Kind, das dann langsam verschwindet
係心里入面 我静静咁样向苍天 诉说住再见
In meinem Herzen sage ich leise zum Himmel Lebewohl
係我最后见到嘅影像
Das letzte Bild, das ich sehe
一粒金属 就快要将我生命完结
Ein Stück Metall wird mein Leben bald beenden
我甚至已经感觉到远方 另一个世界
Ich spüre sogar schon die ferne, andere Welt
我唔肯定 我会不会返来
Ich bin nicht sicher, ob ich zurückkommen werde
再返来 係每一个人心里面
Wieder zurückkommen, in den Herzen aller Menschen
你地成日以为我真系盲毛
Ihr haltet mich immer für einen richtigen Trottel
我有我既理想 同埋我既前途
Ich habe meine Ideale und meine Zukunft
我成日搏命去做 唔知点算好
Ich kämpfe immer darum, es zu schaffen, weiß nicht, was ich tun soll
用我血汗换前途 我宁愿就着草啦
Meine Zukunft mit Blut und Schweiß erkaufen? Da haue ich lieber ab!
手足最后同你讲下我既企图啊
Bruder, lass mich dir zum Schluss von meinen Absichten erzählen
研究一下乜野先至算系最好啦
Lass uns untersuchen, was wirklich das Beste ist
天堂好鬼高 地狱搭车即刻到 捷径既真名叫做死路
Der Himmel ist verdammt hoch, zur Hölle kommt man sofort per Mitfahrgelegenheit. Der wahre Name der Abkürzung lautet Todesweg.
天堂好鬼高 地狱搭车即刻到 捷径既真名叫做死路
Der Himmel ist verdammt hoch, zur Hölle kommt man sofort per Mitfahrgelegenheit. Der wahre Name der Abkürzung lautet Todesweg.
天堂好鬼高 地狱叫死路 天堂好鬼高 捷径啊真名啊死路啊伯母
Der Himmel ist verdammt hoch, Hölle heißt Todesweg. Der Himmel ist verdammt hoch, Abkürzung, ja, wahrer Name, ja, Todesweg, verdammt noch mal!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.