Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
记低係我六岁嘅时候
Ich
erinnere
mich,
als
ich
sechs
Jahre
alt
war
我阿婆带我去一个好远好远嘅地方旅行
nahm
mich
meine
Oma
mit
auf
eine
Reise
an
einen
sehr,
sehr
weit
entfernten
Ort
係一列布满士兵嘅火车上面
In
einem
Zug
voller
Soldaten
我哋遇见一个死刑犯
trafen
wir
einen
zum
Tode
Verurteilten
嗰啲着住绿色制服嘅人
带紧佢去刑场
Die
Leute
in
grünen
Uniformen
brachten
ihn
zum
Hinrichtungsplatz
当一粒冷酷而无表情嘅子弹安放入枪膛入面之后
Nachdem
eine
kalte
und
ausdruckslose
Kugel
in
den
Lauf
geladen
wurde
佢哋将会係刑场上面结束佢嘅生命
würden
sie
sein
Leben
auf
dem
Hinrichtungsplatz
beenden
而家我哋继续行程
Jetzt
setzen
wir
unsere
Reise
fort
去到另一个世界
In
eine
andere
Welt
我哋依家继续行
继续行
Wir
gehen
jetzt
weiter,
gehen
weiter
火车继续行驶
Der
Zug
fährt
weiter
风声
车声
人声
枪声
Windgeräusche,
Zuggeräusche,
Menschenstimmen,
Schüsse
大部分嘅时间
佢都笔直咁样企係车头
Die
meiste
Zeit
stand
er
kerzengerade
vorne
im
Zug
好似一支领航嘅旗帜
Wie
eine
führende
Flagge
冷冷睇住车上边
饮得烂醉嘅乘客
人来人往
Kalt
beobachtete
er
die
sturzbetrunkenen
Passagiere
im
Zug,
die
kamen
und
gingen
佢企离开之前望咗我最后一眼
Bevor
er
ging,
warf
er
mir
einen
letzten
Blick
zu
佢面上面带住一个好奇怪嘅笑容
Auf
seinem
Gesicht
war
ein
sehr
seltsames
Lächeln
深深咁样震动我幼小嘅心灵
Das
erschütterte
meine
junge
Seele
tief
忽然之间
我感觉到一种前所未有嘅温暖
Plötzlich
spürte
ich
eine
nie
dagewesene
Wärme
我哋係无言之中
默默咁样
交流咗一个强烈嘅欲望
Im
Schweigen
tauschten
wir
stillschweigend
ein
starkes
Verlangen
aus
二十年之后
我强壮得可以用任何嘅方式
杀死每一个人
Zwanzig
Jahre
später
bin
ich
stark
genug,
um
jeden
auf
jede
Art
und
Weise
zu
töten
而家阳光抚摩我赤裸嘅上身
Jetzt
streichelt
das
Sonnenlicht
meinen
nackten
Oberkörper
我笔直咁样企係当年佢企个位置
Ich
stehe
kerzengerade
an
der
Stelle,
wo
er
damals
stand
睇住佢当年曾经睇到嘅同一个风景
Betrachte
dieselbe
Landschaft,
die
er
damals
sah
感受佢当日同一个感觉
Fühle
dasselbe
Gefühl,
das
er
an
jenem
Tag
hatte
火车继续移动
草原以一个奇怪嘅角度展现係我眼前
Der
Zug
bewegt
sich
weiter,
die
Steppe
zeigt
sich
mir
aus
einem
seltsamen
Winkel
我嘴里面品尝住远方吹来嘅寒风
In
meinem
Mund
schmecke
ich
den
kalten
Wind,
der
aus
der
Ferne
weht
我祈求苍天
感谢你赐我力量
Ich
bete
zum
Himmel,
danke
dir,
dass
du
mir
Kraft
gibst
绿色制服
企係我身边
Die
grüne
Uniform
steht
neben
mir
同我一齐超越时光
望到二十年前嘅我
就企係我面前
Mit
mir
zusammen
die
Zeit
überwindend,
sehe
ich
mein
zwanzig
Jahre
jüngeres
Ich
direkt
vor
mir
stehen
一个小朋友
然后渐渐消失
Ein
kleines
Kind,
das
dann
langsam
verschwindet
係心里入面
我静静咁样向苍天
诉说住再见
In
meinem
Herzen
sage
ich
leise
zum
Himmel
Lebewohl
係我最后见到嘅影像
Das
letzte
Bild,
das
ich
sehe
一粒金属
就快要将我生命完结
Ein
Stück
Metall
wird
mein
Leben
bald
beenden
我甚至已经感觉到远方
另一个世界
Ich
spüre
sogar
schon
die
ferne,
andere
Welt
我唔肯定
我会不会返来
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
ich
zurückkommen
werde
再返来
係每一个人心里面
Wieder
zurückkommen,
in
den
Herzen
aller
Menschen
你地成日以为我真系盲毛
Ihr
haltet
mich
immer
für
einen
richtigen
Trottel
我有我既理想
同埋我既前途
Ich
habe
meine
Ideale
und
meine
Zukunft
我成日搏命去做
唔知点算好
Ich
kämpfe
immer
darum,
es
zu
schaffen,
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
用我血汗换前途
我宁愿就着草啦
Meine
Zukunft
mit
Blut
und
Schweiß
erkaufen?
Da
haue
ich
lieber
ab!
手足最后同你讲下我既企图啊
Bruder,
lass
mich
dir
zum
Schluss
von
meinen
Absichten
erzählen
研究一下乜野先至算系最好啦
Lass
uns
untersuchen,
was
wirklich
das
Beste
ist
天堂好鬼高
地狱搭车即刻到
捷径既真名叫做死路
Der
Himmel
ist
verdammt
hoch,
zur
Hölle
kommt
man
sofort
per
Mitfahrgelegenheit.
Der
wahre
Name
der
Abkürzung
lautet
Todesweg.
天堂好鬼高
地狱搭车即刻到
捷径既真名叫做死路
Der
Himmel
ist
verdammt
hoch,
zur
Hölle
kommt
man
sofort
per
Mitfahrgelegenheit.
Der
wahre
Name
der
Abkürzung
lautet
Todesweg.
天堂好鬼高
地狱叫死路
天堂好鬼高
捷径啊真名啊死路啊伯母
Der
Himmel
ist
verdammt
hoch,
Hölle
heißt
Todesweg.
Der
Himmel
ist
verdammt
hoch,
Abkürzung,
ja,
wahrer
Name,
ja,
Todesweg,
verdammt
noch
mal!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
地踎搖滾
дата релиза
13-12-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.