Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
氣氛又被你搞得連呼吸都尷尬
Die
Atmosphäre
hast
du
wieder
so
verdorben,
dass
selbst
das
Atmen
peinlich
ist.
明明再簡單不過的事你用複雜表達
Offensichtlich
einfache
Dinge
drückst
du
kompliziert
aus.
如果不爽何不走開留在這裡幹嘛
Wenn
du
unzufrieden
bist,
warum
gehst
du
nicht
einfach
weg?
Was
machst
du
noch
hier?
要嘛開罵
要嘛笑吧
不然就回家
Entweder
fang
an
zu
schimpfen,
oder
lach
doch,
ansonsten
geh
einfach
nach
Hause.
你還以為自己是
super
star
Du
denkst
wohl
immer
noch,
du
bist
ein
Superstar.
裝腔作勢還怪人找碴
Machst
auf
dicke
Hose
und
wunderst
dich
dann,
wenn
man
dich
kritisiert.
何需刻意打扮出來嚇人家
Warum
musst
du
dich
extra
aufbrezeln,
um
Leute
zu
erschrecken?
有本事就說話
別裝啞巴
Wenn
du
Mumm
hast,
dann
sprich,
tu
nicht
so,
als
wärst
du
stumm.
你裝酷
我想吐
Du
tust
cool,
ich
könnt'
kotzen.
再裝酷
then
fuck
you
Tust
du
nochmal
cool,
dann
fick
dich.
Then
fuck
you
Dann
fick
dich.
有些人就是愛搞神秘裝高格調
Manche
Leute
lieben
es
einfach,
geheimnisvoll
zu
tun
und
sich
vornehm
zu
geben.
背了些名牌攀些名流誰知賣什麼藥
Tragen
irgendwelche
Markenklamotten,
hängen
mit
Promis
rum,
wer
weiß,
was
die
im
Schilde
führen.
真的自然不會讓人以為你是很屌
Wärst
du
wirklich
natürlich,
käme
keiner
auf
die
Idee,
du
seist
[super]
krass.
真的尷尬
請你離開
耍酷是老套
Echt
peinlich,
bitte
geh,
auf
cool
zu
machen
ist
altmodisch.
你還以為自己是
super
star
Du
denkst
wohl
immer
noch,
du
bist
ein
Superstar.
裝腔作勢還怪人找碴
Machst
auf
dicke
Hose
und
wunderst
dich
dann,
wenn
man
dich
kritisiert.
何需刻意打扮出來嚇人家
Warum
musst
du
dich
extra
aufbrezeln,
um
Leute
zu
erschrecken?
有本事就說話
別裝啞巴
Wenn
du
Mumm
hast,
dann
sprich,
tu
nicht
so,
als
wärst
du
stumm.
你裝酷
我想吐
Du
tust
cool,
ich
könnt'
kotzen.
再裝酷
then
fuck
you
Tust
du
nochmal
cool,
dann
fick
dich.
Then
fuck
you
Dann
fick
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li Xing Huang, Chang De Xu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.