Текст и перевод песни 黃立行 - 彩虹的轨道
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永遠支持黃立行的
叮噹仔
^O^
Вечная
поддержка
Хуан
Лисина
от
Динданзай
^O^
不確定有多遠
才可以到天空另一邊
Не
знаю,
как
далеко
нужно
идти,
чтобы
достичь
другой
стороны
неба.
我們只是向前
自得其樂像催眠
Мы
просто
идем
вперед,
наслаждаясь
этим,
словно
под
гипнозом.
我拼命奔跑
沿著彩虹
墜落的軌道
Я
бегу
изо
всех
сил
по
траектории
падающей
радуги.
我拼命尋找
以為這樣就可以找得到
Я
отчаянно
ищу,
думая,
что
так
смогу
найти.
傳說的幸福存不存在
結果不重要
Существует
ли
легендарное
счастье,
неважно.
太多黑夜白天
旅行沒有結束那一天
Слишком
много
ночей
и
дней,
путешествие
не
заканчивается.
我們只是向前
過程太美已深陷
Мы
просто
идем
вперед,
процесс
слишком
прекрасен,
мы
уже
в
нем
погрязли.
我拼命奔跑
沿著彩虹
墜落的軌道
Я
бегу
изо
всех
сил
по
траектории
падающей
радуги.
我拼命尋找
以為這樣就可以找得到
Я
отчаянно
ищу,
думая,
что
так
смогу
найти.
傳說的幸福存不存在
結果不重要
Существует
ли
легендарное
счастье,
неважно.
我還在奔跑
努力的跑
Я
все
еще
бегу,
старательно
бегу.
或許有一天會讓我找得到彩虹的腳
Возможно,
однажды
я
найду
основание
радуги.
相信那裡不再有問號
Верю,
что
там
больше
не
будет
вопросов.
我拼命奔跑
沿著彩虹
墜落的軌道
Я
бегу
изо
всех
сил
по
траектории
падающей
радуги.
我拼命尋找
以為這樣就可以找得到
Я
отчаянно
ищу,
думая,
что
так
смогу
найти.
傳說的幸福存不存在
結果不重要
Существует
ли
легендарное
счастье,
неважно.
要支持黃立行喔
^O^
Поддерживайте
Хуан
Лисина
^O^
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.