黃立行 - 狀元 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 黃立行 - 狀元




目啁撥金到要睏的時陣
Цель состоит в том, чтобы выделить средства на то время, когда вы собираетесь спать.
你直直唸甲我的頭殼痛
Ты читаешь прямо, у меня болит голова.
我真正無愛擱聽
Я действительно не люблю слушать
你講阮爸攏看我是一個無路用的囝
Ты говоришь о папе Руане, я думаю, что я бесполезный человек.
講什麼無面子 因為冊攏讀抹出來
Что говорить, это бесстыдно, потому что книга уничтожается, если читать ее вместе
你看你朋友打拼 今嘛畢業咧找頭路
Видите ли, ваш друг сегодня усердно работает, ищет выход из выпускного.
你是按怎咧過日子 無簡單混過去
Как вы живете своей жизнью, просто не смешивая ее?
我對阮爸講 你想的是古早時代
Я сказал папе Руану, что ты думаешь о древних временах
叫阮接阮家的生意 ha... 才是無愛
Попросите Руана забрать бизнес семьи Руан ха... Лишен любви
麥閣講 麥擱講 我叫你麥擱講
Май Ге говорит о разговорах Май Ге, я буду называть тебя Май Ге говорит
麥擱講 麥擱講 我早就出社會
Май Цзяо сказала, что Май Цзяо сказала, что я уже давно вышел из общества
麥閣講 麥擱講 我叫你麥擱講
Май Ге говорит о разговорах Май Ге, я буду называть тебя Май Ге говорит
麥擱講 麥擱講 我早就出社會
Май Цзяо сказала, что Май Цзяо сказала, что я уже давно вышел из общества
〔你今嘛要創啥 我要做狀元〕
[Что вы хотите создать сегодня, я хочу быть чемпионом]
我真有責任擱有禮貌 我講的話算話
Я действительно несу ответственность за то, чтобы быть вежливым и держать свое слово
不是咧講我懶惰 什麼攏不做 唉啦
Дело не в том, что я ленив и ничего не делаю.
還擱少年 出去混玩到天光才去睏
Я все еще позволяю подростку гулять до темноты, пока мне не захочется спать.
我有法度睏甲差不多下哺三四點
У меня есть определенные трудности, почти три или четыре часа пополудни
但是我愛辦的代誌絕對做得到
Но Дай Чжи, которым я люблю заниматься, определенно может это сделать
你免擱擔心我 我對我的將來真清楚
Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Я так ясно представляю свое будущее.
好啦 好啦 麥擱吵啦 真正擋抹著
Ладно, ладно, пшеница шумит, она действительно мешает протирать
你麥擱講這多啦 我歡喜就好
Если ты будешь много говорить об этом, я буду счастлив.
麥閣講 麥擱講 我叫你麥擱講
Май Ге говорит о разговорах Май Ге, я буду называть тебя Май Ге говорит
麥擱講 麥擱講 我早就出社會
Май Цзяо сказала, что Май Цзяо сказала, что я уже давно вышел из общества
麥閣講 麥擱講 我叫你麥擱講
Май Ге говорит о разговорах Май Ге, я буду называть тебя Май Ге говорит
麥擱講 麥擱講 我早就出社會
Май Цзяо сказала, что Май Цзяо сказала, что я уже давно вышел из общества
〔你今嘛要創啥 我要做狀元〕
[Что вы хотите создать сегодня, я хочу быть чемпионом]
本來這個世界就無公平啦
Изначально в этом мире не было справедливости.
不是大家人會當做醫生做律師
Не каждый будет врачом и адвокатом
我看我朋友讀甲咧皮皮顫 真正有影呢
Я думаю, что мой друг читает ухмылку, и Пипи дрожит. Это действительно призрачно.
按怎讀我嘛讀抹著學校第一名
Судя по тому, как меня читают, я закончила школу первой.
你到底甘有暸解我咧講啥貨
Вы действительно понимаете, о чем я говорю?
因為整天一直唸 按怎唸攏講抹煞
Поскольку я читал это весь день, как мне прочитать это и поговорить об уничтожении?
你惦惦聽 我的興趣學校無咧教
Ты скучаешь по тому, чтобы прислушиваться к моим интересам, в школе нечему учить
甘不是大家攏知影行行出狀元
Ган, не все знают, что теневая линия находится за пределами штата.
Na... DU BE DU Be DU BE DU Du〕
[На... ДУ БЕ ДУ БЕ ДУ БЕ ДУ Ду
〔Come On Come On〕
[Давай, Давай]
麥擱講 麥擱講 我叫你麥擱講
Май Цзяньшянь, Май Цзяньшянь, я буду звать тебя Май Цзяньшянь.
麥擱講 麥擱講 我早就出杜會
Май Цзянь рассказывает о Май Цзянь, рассказывает о том, как я давным-давно покинул Духуи
麥擱講 麥擱講 我叫你麥擱講
Май Цзяньшянь, Май Цзяньшянь, я буду звать тебя Май Цзяньшянь.
麥擱講 麥擱講 我早就出杜會
Май Цзянь рассказывает о Май Цзянь, рассказывает о том, как я давным-давно покинул Духуи
麥擱講 麥擱講 我叫你麥擱講
Май Цзяньшянь, Май Цзяньшянь, я буду звать тебя Май Цзяньшянь.
麥擱講 麥擱講 我早就出杜會
Май Цзянь рассказывает о Май Цзянь, рассказывает о том, как я давным-давно покинул Духуи
麥閣講 麥擱講 我叫你麥擱講
Май Ге говорит о разговорах Май Ге, я буду называть тебя Май Ге говорит
麥擱講 麥擱講 我早就出社會
Май Цзяо сказала, что Май Цзяо сказала, что я уже давно вышел из общества
Na... DU BE DU Be DU BE DU Du〕
[На... ДУ БЕ ДУ БЕ ДУ БЕ ДУ Ду
〔你今嘛要創啥 我要做狀元〕
[Что вы хотите создать сегодня, я хочу быть чемпионом]
〔我要做狀元〕
хочу быть чемпионом]





Авторы: jae chong, stanley huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.