Текст и перевод песни 黃立行 - 鴕鳥式沈默
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
狂风掠过了街道
Свирепый
ветер
пронесся
по
улице,
飞蛾在灯下围绕
Мотыльки
кружат
вокруг
лампы,
我们
tonight
声音
离开
Мы
сегодня
ночью,
голоса
ушли,
我们
tonight
声音
不在
Мы
сегодня
ночью,
голоса
нет,
鸵鸟方式的沉默
Страусиное
молчание,
我们擅长的软弱
Наша
привычная
слабость.
用最寂静的节奏
Самым
тихим
ритмом,
装饰我们最深处的怒吼
Украшаем
наш
самый
глубокий
крик.
乌云密布
雨下得很冷漠
Тучи
сгустились,
дождь
льет
равнодушно,
空气潮湿
蜗牛在倒着走
Влажный
воздух,
улитки
ползут
назад,
一群蚂蚁
在屋簷下发抖
Стая
муравьев
дрожит
под
карнизом,
排成一列
像悲伤的轮廓
Выстроились
в
ряд,
словно
печальный
силуэт.
雨水流过
充血的视网膜
Дождевая
вода
стекает
по
налитым
кровью
глазам,
看着灵魂
在压抑中变皱
Вижу,
как
душа
съеживается
от
подавления.
整个世界
人要练习沉默
Весь
мир,
люди
учатся
молчать,
没有声音
就不会有诱惑
Без
звука
не
будет
соблазна.
我们
tonight
声音
离开
Мы
сегодня
ночью,
голоса
ушли,
我们
tonight
声音
不在
Мы
сегодня
ночью,
голоса
нет,
鸵鸟方式的沉默
Страусиное
молчание,
我们擅长的软弱
Наша
привычная
слабость.
用最寂静的节奏
Самым
тихим
ритмом,
装饰我们最深处的怒吼
Украшаем
наш
самый
глубокий
крик.
狂风掠过了街道
Свирепый
ветер
пронесся
по
улице,
什么声音
听不到
Никаких
звуков,
не
слышно.
鸵鸟方式的沉默
Страусиное
молчание,
告诉自己没有错
Говорю
себе,
что
не
ошибаюсь.
用最宁静的节奏
Самым
спокойным
ритмом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jae Chong, Jun Lang Huang
Альбом
黑的意念
дата релиза
01-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.