Текст песни и перевод на английский 黃綺珊 - 一样的月光
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
什么时候儿时玩伴都离我远去
I
don't
know
when,
but
my
childhood
friends
have
all
left
me
什么时候身旁的人已不再熟悉
I
don't
know
when,
but
I'm
no
longer
familiar
with
the
people
around
me
人潮的拥挤
The
crowds
of
people
拉开了我们的距离
Have
separated
our
distance
在静静的夜晚默默地哭泣
Weeps
silently
in
the
quiet
night
谁能告诉我
谁能告诉我
Can
you
tell
me?
Can
you
tell
me?
是我们改变了世界
Is
it
we
that
have
changed
the
world?
还是世界改变了我和你
Or
has
the
world
changed
you
and
me?
谁能告诉我
谁能告诉我
Can
you
tell
me?
Can
you
tell
me?
是我们改变了世界
Is
it
we
that
have
changed
the
world?
还是世界改变了我和你
Or
has
the
world
changed
you
and
me?
一样地照着新店溪
The
same
one
that
shines
on
the
Xindian
River
一样地下着冰冷的雨
It's
the
same
cold
rain
一样地在风中堆积
It
piles
up
in
the
wind
一样的我和你
The
same
you
and
me
一样的我和你
The
same
you
and
me
什么时候蛙鸣蝉声都成了记忆
I
don't
know
when,
but
the
sound
of
frogs
and
cicadas
became
memories
什么时候家乡变得如此地拥挤
I
don't
know
when,
but
my
hometown
became
so
crowded
把夜空染得如此地俗气
Dye
the
night
sky
so
tacky
谁能告诉我
谁能告诉我
Can
you
tell
me?
Can
you
tell
me?
是我们改变了世界
Is
it
we
that
have
changed
the
world?
还是世界改变了我和你
Or
has
the
world
changed
you
and
me?
谁能告诉我
谁能告诉我
Can
you
tell
me?
Can
you
tell
me?
是我们改变了世界
Is
it
we
that
have
changed
the
world?
还是世界改变了我和你
Or
has
the
world
changed
you
and
me?
一样地照着新店溪
The
same
one
that
shines
on
the
Xindian
River
一样地下着冰冷的雨
It's
the
same
cold
rain
一样地在风中堆积
It
piles
up
in
the
wind
一样的我和你
The
same
you
and
me
一样的我和你
The
same
you
and
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.