Текст и перевод песни 黃美珍 - 差一點我們會飛 - 電影「哪一天我們會飛」主題曲
差一點我們會飛 - 電影「哪一天我們會飛」主題曲
Мы бы почти полетели - тема из фильма «Однажды мы будем летать»
La
La
La
La
La
La
La
La
Ла
Ла
Ла
Ла
Ла
Ла
Ла
Ла
鼓起這勇氣
跨出這距離
Набраться
этой
смелости,
преодолеть
это
расстояние
差一點我們也會飛
Мы
бы
почти
полетели
你笑容
早應已逝去
Твоя
улыбка,
кажется,
уже
исчезла
當初的沖天志
有沒有踐踏碎
Былые
амбиции,
развеялись
ли
они
в
прах?
是哪些
不能言傳的夢
Какие
же
мечты,
несказанные,
才令我
闖蕩在未知裡
Заставили
меня
отправиться
в
неизвестность?
就算知
歲月已經歸不去
Даже
зная,
что
время
не
повернуть
вспять,
仍邁步前往
向大世界出去
Я
все
равно
иду
вперед,
навстречу
миру
仍然要相信
這裡會有想像
Я
все
еще
верю,
что
здесь
есть
место
воображению
求時間變慢
不想迫於成長
Прошу
время
замедлиться,
не
хочу
взрослеть
未了願
我替你朝浪濤吶喊
Несбывшиеся
желания,
я
кричу
за
тебя
волнам
聽聽有沒有被迴響
青春怎會零創傷
Слышишь
ли
ты
эхо?
Разве
юность
может
пройти
без
шрамов?
為何要相信
這裡會有希望
Почему
нужно
верить,
что
здесь
есть
надежда?
在最後
盼我會像拍翼鳥悠晃
В
конце
концов,
надеюсь,
я
буду
парить,
как
птица,
擁抱著微風
沿途在看
Обнимая
бриз,
по
пути
наблюдая,
哪裡
會發現曙光
Где
же
найдется
рассвет
向前行
攜手行
趁青春要奮進
Идти
вперед,
рука
об
руку,
пока
молодость
зовет
бороться,
不可辜負眼前好時光
Нельзя
упустить
это
прекрасное
время
向前行
由今天
承諾我目標
Идти
вперед,
с
этого
дня,
обещаю
тебе,
моя
цель
-
為世界美好多一點
付出所有
Сделать
мир
чуточку
лучше,
отдать
все
仍然要相信
這裡會有想像
Я
все
еще
верю,
что
здесь
есть
место
воображению
求時間變慢
不想迫於成長
Прошу
время
замедлиться,
не
хочу
взрослеть
未了願
我替你朝浪濤吶喊
Несбывшиеся
желания,
я
кричу
за
тебя
волнам
聽聽有沒有被迴響
青春怎會零創傷
Слышишь
ли
ты
эхо?
Разве
юность
может
пройти
без
шрамов?
仍然要相信
願意相信
(向前行
攜手行
趁青春要奮進)
Я
все
еще
верю,
хочу
верить
(Идти
вперед,
рука
об
руку,
пока
молодость
зовет
бороться)
仍然要寄望
唯有初衷
(不可辜負眼前好時光)
Я
все
еще
надеюсь,
храню
верность
(Нельзя
упустить
это
прекрасное
время)
我未忘
(向前行
由今天
承諾我目標)
Я
не
забыла
(Идти
вперед,
с
этого
дня,
обещаю
тебе,
моя
цель
-)
(為世界美好多一點
付出所有)
(Сделать
мир
чуточку
лучше,
отдать
все)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.