黃美珍 - 无声抗议 - перевод текста песни на немецкий

无声抗议 - 黃美珍перевод на немецкий




无声抗议
Stiller Protest
黃美珍
Huang Mei Zhen
無聲抗議
Stiller Protest
感覺被耍了 所以我生氣著
Ich fühle mich verarscht, deshalb bin ich wütend.
但喉嚨怎麼了 不說話招誰惹
Aber was ist mit meiner Kehle los? Wen störe ich, wenn ich schweige?
大聲嚷嚷有什麼用呢?
Was nützt es denn, laut herumzuschreien?
我不吵 不代表輸了
Dass ich nicht streite, bedeutet nicht, dass ich verloren habe.
不再勉強了 勉強的不快樂
Ich erzwinge nichts mehr, Erzwungenes macht nicht glücklich.
也懶得求你了 求來的要還的
Bin es auch leid, dich anzuflehen, Erbetteltes muss zurückgegeben werden.
好聚好散有什麼錯呢
Was ist falsch daran, sich im Guten zu trennen?
我不好 都是你說的
Ich sei nicht gut, das hast alles du gesagt.
用一秒的冷靜 換一刻的安寧
Eine Sekunde der Kühle für einen Moment der Stille eintauschen.
把謊言丟到無聲深海裡
Die Lügen in die stille Tiefsee werfen.
你一句對不起說得斷斷續續
Dein „Es tut mir leid“ kam nur stockend über deine Lippen.
我反對 有啥意義
Welchen Sinn hat es, wenn ich widerspreche?
用一秒的距離 換一刻的清醒
Eine Sekunde Abstand für einen Moment der Klarheit eintauschen.
把愛的證據藏進黑洞裡
Die Beweise der Liebe in einem schwarzen Loch verstecken.
你一句不愛你說得多麼流利
Dein „Ich liebe dich nicht“ kam dir so fließend über die Lippen.
我委屈卻只可以 無聲的抗議
Ich fühle mich gekränkt, doch kann nur stumm protestieren.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.