黃美珍 - 樹風 - перевод текста песни на немецкий

樹風 - 黃美珍перевод на немецкий




樹風
Wind durch die Bäume
房间内的灯我都不开 你又不在
Ich lasse das Licht im Zimmer aus, du bist ja nicht da
只有那声音直嗡嗡
Nur dieses Geräusch summt und summt
不应该的念头一直出现
Gedanken, die nicht sein sollten, tauchen immer wieder auf
不能理解 所有过程太匆匆
Ich kann es nicht verstehen, alles ging zu schnell
静止而承受混乱是我思绪
Stillstand und Chaos ertragen, das sind meine Gedanken
半空中 在下雨 下在黑暗大地 将要反击
Mitten in der Luft regnet es, regnet auf die dunkle Erde, bereit zum Gegenschlag
满满的寂寞 溢出的是解脱
Voller Einsamkeit, was überfließt, ist Erlösung
不该是沉默 出现在这风口
Schweigen sollte hier nicht sein, an diesem windigen Ort
穿过树的风 像手般的抚弄
Der Wind durch die Bäume, wie eine Hand, die streichelt
情欲在心口 浓烈的爱
Verlangen in meinem Herzen, intensive Liebe
奔跑树林中 答案会是什么
Ich renne durch den Wald, was wird die Antwort sein?
离开或留下 枝叶间的挣扎
Gehen oder bleiben, ein Kampf zwischen den Blättern
穿过树的风 像手般的抚弄
Der Wind durch die Bäume, wie eine Hand, die streichelt
情欲在心口 浓烈的爱
Verlangen in meinem Herzen, intensive Liebe





Авторы: Wu Bai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.