Текст и перевод песни 黃美珍 - 在你眼裡
在你眼裡
我是一陣清風
В
твоих
глазах
я
- легкий
ветерок.
在你眼裡
我不為誰降落
В
твоих
глазах
я
ни
для
кого
не
подхожу
我的顛簸
你看不懂
Ты
не
можешь
понять
моих
ударов
在你眼裡
我是一條河流
В
твоих
глазах
я
река
在你眼裡
我自私愛自由
В
твоих
глазах
я
эгоистичен
и
люблю
свободу
我的奔波
我的沉默
你都不懂
Ты
не
понимаешь
моей
спешки
и
моего
молчания
我捂住了耳朵
親愛的你別說
Я
заткнул
уши,
милая,
не
разговаривай
别說失去我
你過得更輕鬆
Не
говори,
что
тебе
легче
жить
без
меня
請別說破我的脆弱
Пожалуйста,
не
говори
о
моей
хрупкости
我掉進了黑洞
你快來拯救我
Я
провалился
в
черную
дыру,
приди
и
спаси
меня
拉住我渴望被輕捧的雙手
Держи
меня
за
руки,
которые
я
так
хочу,
чтобы
меня
легко
держали
抱住我
在耳邊輕聲說愛我
Обними
меня
и
прошепчи
мне
на
ухо,
что
ты
любишь
меня
在你眼裡
我是一抹雲朵
В
твоих
глазах
я
- облако.
在你眼裡
我虛偽愛藉口
В
твоих
глазах
я
лицемерен
и
люблю
оправдания
我的難過
你看不懂
Ты
не
можешь
понять
мою
печаль
在你眼裡
我穿隱形披風
В
твоих
глазах
я
ношу
плащ-невидимку
在你眼裡
再也容不下我
Не
можешь
больше
терпеть
меня
в
твоих
глазах
牽過的手
拉扯傷口
究竟為什麼
Почему
удерживаемая
рука
потянула
за
рану?
我捂住了耳朵
親愛的你別說
Я
заткнул
уши,
милая,
не
разговаривай
别說失去我你過得更輕鬆
Не
говори,
что
тебе
легче
жить
без
меня
請別說破我的脆弱
Пожалуйста,
не
говори
о
моей
хрупкости
我掉進了黑洞
你快來拯救我
Я
провалился
в
черную
дыру,
приди
и
спаси
меня
拉住我渴望被輕捧的雙手
Держи
меня
за
руки,
которые
я
так
хочу,
чтобы
меня
легко
держали
抱住我
在我耳邊輕聲說愛我
Обними
меня
и
прошепчи
мне
на
ухо,
что
ты
любишь
меня
我捂住了耳朵
親愛的你別說
Я
заткнул
уши,
милая,
не
разговаривай
別說你從來不曾真的愛我
Не
говори,
что
ты
никогда
по-настоящему
не
любила
меня
請別說破我的寂寞
Пожалуйста,
не
говори
о
моем
одиночестве
我掉進了黑洞
你快來拯救我
Я
провалился
в
черную
дыру,
приди
и
спаси
меня
拯救我還不肯放棄的請求
Сохраните
мою
просьбу,
которую
я
все
еще
отказываюсь
сдавать
抱住我
說你有多愛我
Обними
меня
и
скажи,
как
сильно
ты
меня
любишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Wei Wu, Wen Yu Luo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.