Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
腦海中
一閃而過
In
meinem
Kopf,
ein
flüchtiger
Gedanke
我就這樣死掉也不錯
Es
wäre
nicht
schlecht,
einfach
so
zu
sterben
緊握的夢
脫軌隕落
Der
festgehaltene
Traum,
entgleist
und
stürzt
ab
看窗外
渺小螞蟻
Ich
schaue
aus
dem
Fenster,
winzige
Ameisen
執著前進的愚蠢衝動
Der
dumme
Drang,
beharrlich
vorwärts
zu
gehen
我的雙腳
拖著枷鎖
Meine
Füße
schleppen
Fesseln
動手
轉動
停擺的時鐘
Hand
anlegen,
die
stehengebliebene
Uhr
drehen
絕望
從來不屬於我
Verzweiflung
gehörte
noch
nie
zu
mir
將錯
就錯
Mich
mit
dem
Fehler
abfinden?
我又怎麼對得起
曾不放棄的我
Wie
könnte
ich
dem
Ich
gerecht
werden,
das
niemals
aufgegeben
hat?
我只是宇宙小小塵埃
Ich
bin
nur
ein
kleines
Staubkorn
im
Universum
卻渴望像流星般絢爛
Doch
ich
sehne
mich
danach,
prächtig
wie
eine
Sternschnuppe
zu
sein
燃起微光在墜毀前
把夜劃開
Ein
schwaches
Licht
entzünden,
bevor
ich
abstürze,
die
Nacht
durchschneiden
也許有人懷念我的存在
Vielleicht
wird
jemand
meine
Existenz
vermissen
我只是宇宙小小塵埃
Ich
bin
nur
ein
kleines
Staubkorn
im
Universum
卻渴望比太陽更勇敢
Doch
ich
sehne
mich
danach,
mutiger
als
die
Sonne
zu
sein
銘心刻骨不是傷害
都是精彩
Was
sich
ins
Herz
eingräbt,
ist
kein
Schmerz,
es
ist
alles
Glanz
我要大步奔向我的未來
Ich
will
mit
großen
Schritten
in
meine
Zukunft
rennen
當追求
變成泡沫
Wenn
das
Streben
zu
Schaum
wird
掙扎才沒有遺憾殘留
Nur
der
Kampf
hinterlässt
kein
Bedauern
顫抖傷口
佈滿自由
Zitternde
Wunden,
erfüllt
von
Freiheit
動手
轉動
停擺的時鐘
Hand
anlegen,
die
stehengebliebene
Uhr
drehen
絕望
從來不屬於我
Verzweiflung
gehörte
noch
nie
zu
mir
將錯
就錯
Mich
mit
dem
Fehler
abfinden?
我又怎麼對得起曾不放棄的我
Wie
könnte
ich
dem
Ich
gerecht
werden,
das
niemals
aufgegeben
hat?
我只是宇宙小小塵埃
Ich
bin
nur
ein
kleines
Staubkorn
im
Universum
卻渴望像流星般絢爛
Doch
ich
sehne
mich
danach,
prächtig
wie
eine
Sternschnuppe
zu
sein
燃起微光在墜毀前
把夜劃開
Ein
schwaches
Licht
entzünden,
bevor
ich
abstürze,
die
Nacht
durchschneiden
也許有人懷念我的存在
Vielleicht
wird
jemand
meine
Existenz
vermissen
我只是宇宙小小塵埃
Ich
bin
nur
ein
kleines
Staubkorn
im
Universum
卻渴望比太陽更勇敢
Doch
ich
sehne
mich
danach,
mutiger
als
die
Sonne
zu
sein
銘心刻骨不是傷害
都是精彩
Was
sich
ins
Herz
eingräbt,
ist
kein
Schmerz,
es
ist
alles
Glanz
我要大步奔向我的未來
Ich
will
mit
großen
Schritten
in
meine
Zukunft
rennen
我只是宇宙小小塵埃
Ich
bin
nur
ein
kleines
Staubkorn
im
Universum
卻渴望比天空更湛藍
Doch
ich
sehne
mich
danach,
blauer
als
der
Himmel
zu
sein
當風揚起一片花海
紅橙綠藍
Wenn
der
Wind
ein
Blumenmeer
aufwirbelt,
rot,
orange,
grün,
blau
我也就能眺望更遠的海
Dann
kann
auch
ich
das
fernere
Meer
überblicken
我只是宇宙小小塵埃
Ich
bin
nur
ein
kleines
Staubkorn
im
Universum
卻渴望讓微笑更盛開
Doch
ich
sehne
mich
danach,
mein
Lächeln
noch
mehr
erblühen
zu
lassen
明天世界是好是壞
都是期待
Ob
die
Welt
morgen
gut
oder
schlecht
ist,
alles
ist
Erwartung
準備就緒轉身把門推開
Bereit
sein,
mich
umdrehen
und
die
Tür
aufstoßen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Wei Wu, Zong Ting Xie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.