懂了 - 黃美珍перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我爬到山顶看天空
摸到飘浮的云朵
Ich
kletterte
auf
den
Berggipfel,
sah
den
Himmel,
berührte
die
schwebenden
Wolken
绑了梦想在手心
爱冒险的我
Band
Träume
in
meine
Handfläche,
ich,
die
das
Abenteuer
liebt
看大雨后的溪流银色的鱼儿自由穿梭
Sah
nach
starkem
Regen
den
Bach,
silberne
Fische
schwammen
frei
hindurch
脑中思索著宇宙
爱发呆的我
Dachte
im
Kopf
über
das
Universum
nach,
ich,
die
das
Tagträumen
liebt
瞧桂花树上的星空
该顿悟什么什么
Schau
den
Sternenhimmel
über
dem
Osmanthusbaum,
was
sollte
ich
plötzlich
verstehen?
把孤单当作旅行
爱流浪的我
Betrachtete
Einsamkeit
als
Reise,
ich,
die
das
Umherziehen
liebt
当梦被敲碎之后听见了风在我耳边吼
Als
der
Traum
zerbrach,
hörte
ich
den
Wind
in
meinen
Ohren
brüllen
好像问我要什么
谁懂我
Als
ob
er
fragte,
was
ich
will.
Wer
versteht
mich?
Wanna
Be
Something
Wanna
Be
Nothing
Wanna
Be
Something
Wanna
Be
Nothing
告诉我
世界真假有几种
Sag
mir,
wie
viele
Arten
von
wahr
und
falsch
gibt
es
in
der
Welt?
Wanna
Be
Something
Wanna
Be
Nothing
Wanna
Be
Something
Wanna
Be
Nothing
因为呀
乐园藏在转弯后
Denn,
das
Paradies
ist
hinter
der
nächsten
Biegung
versteckt
我知道生活的气候
不一定完全温柔
Ich
weiß,
das
Klima
des
Lebens
ist
nicht
immer
nur
sanft
总想一个人奋斗
爱逞强的我
Wollte
immer
allein
kämpfen,
ich,
die
gerne
stark
tut
看大雨中的高楼人们撑著雨伞多寂寞
Sah
im
starken
Regen
die
Hochhäuser,
wie
einsam
die
Menschen
unter
ihren
Schirmen
waren
懂了现实的女孩
爱自己的我
Das
Mädchen,
das
die
Realität
verstanden
hat,
ich,
die
sich
selbst
liebt
我记得相遇的时候
心忽然之间颤抖
Ich
erinnere
mich
an
den
Moment
der
Begegnung,
mein
Herz
bebte
plötzlich
可是未来还远呢
爱直走的我
Aber
die
Zukunft
ist
noch
fern,
ich,
die
gerne
geradeaus
geht
站在酷热的路口
垂著双手仰望着天空
Stand
an
der
heißen
Kreuzung,
ließ
die
Hände
hängen,
blickte
zum
Himmel
auf
想念家里的枕头
那些我
Verlangte
nach
dem
Kissen
zu
Hause,
all
diese
Ichs
Wanna
Be
Something
Wanna
Be
Nothing
Wanna
Be
Something
Wanna
Be
Nothing
告诉我
世界真假有几种
Sag
mir,
wie
viele
Arten
von
wahr
und
falsch
gibt
es
in
der
Welt?
Wanna
Be
Something
Wanna
Be
Nothing
Wanna
Be
Something
Wanna
Be
Nothing
因为呀
乐园藏在转弯后
Denn,
das
Paradies
ist
hinter
der
nächsten
Biegung
versteckt
Wanna
Be
Something
Wanna
Be
Nothing
Wanna
Be
Something
Wanna
Be
Nothing
告诉我
世界真假有几种
Sag
mir,
wie
viele
Arten
von
wahr
und
falsch
gibt
es
in
der
Welt?
Wanna
Be
Something
Wanna
Be
Nothing
Wanna
Be
Something
Wanna
Be
Nothing
因为呀
乐园藏在转弯后
Denn,
das
Paradies
ist
hinter
der
nächsten
Biegung
versteckt
Wanna
Be
Something
Wanna
Be
Nothing
Wanna
Be
Something
Wanna
Be
Nothing
这一秒
世上谁懂真的我
In
dieser
Sekunde,
wer
auf
der
Welt
versteht
mein
wahres
Ich?
Wanna
Be
Something
Wanna
Be
Nothing
Wanna
Be
Something
Wanna
Be
Nothing
因为呀
乐园藏在转弯后
Denn,
das
Paradies
ist
hinter
der
nächsten
Biegung
versteckt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zong Ting Xie, Jia Yang Yi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.