Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
闭上眼就看见你的侧脸
Schließe
ich
die
Augen,
sehe
ich
dein
Profil
这感觉像你还靠在我肩
Es
fühlt
sich
an,
als
würdest
du
dich
noch
an
meine
Schulter
lehnen
沿着你眉间轻抚忧郁的眼
Streiche
sanft
über
deine
Augenbrauen,
deine
melancholischen
Augen
让失眠的我守在你的梦里面
Lass
mich
Schlaflosen
in
deinem
Traum
wachen
想听见你的呼吸在耳边
Ich
möchte
deinen
Atem
an
meinem
Ohr
hören
这音乐能平静我的一切
Diese
Musik
kann
alles
in
mir
beruhigen
明天再遥远不过是训练
Morgen
ist
weit
weg,
es
ist
nur
Training
训练多疼你一点
Training,
um
dich
noch
mehr
zu
lieben
一秒的安慰
是我想你的滋味
Eine
Sekunde
Trost
ist
der
Geschmack
meiner
Sehnsucht
nach
dir
微甜的滋味
让我能去面对
Der
süße
Geschmack,
der
mir
hilft,
mich
zu
stellen
欠你的安慰
尽管你从不曾说累
Der
Trost,
den
ich
dir
schulde,
obwohl
du
nie
sagst,
dass
du
müde
bist
你寂寞的眼
我发现
对你总不够体贴
Deine
einsamen
Augen,
ich
entdecke,
dass
ich
dir
gegenüber
nie
aufmerksam
genug
bin
一秒的安慰
是那思念的滋味
Eine
Sekunde
Trost
ist
der
Geschmack
der
Sehnsucht
微甜的滋味
给你力气面对
Der
süße
Geschmack,
der
dir
Kraft
gibt,
dich
zu
stellen
温柔的安慰
让它流入你的心扉
Sanfter
Trost,
lass
ihn
in
dein
Herz
fließen
给我机会
去体会
生命里有你多美
Gib
mir
die
Chance
zu
erfahren,
wie
schön
das
Leben
mit
dir
ist
想听见你说的任何字眼
Ich
möchte
jedes
Wort
hören,
das
du
sagst
会温暖这颗心忘了疲倦
Es
wird
dieses
Herz
erwärmen
und
die
Müdigkeit
vergessen
lassen
再多的考验不过是训练
Mehr
Prüfungen
sind
nur
Training
训练更多的了解
Training
für
mehr
Verständnis
一秒的安慰
是我想你的滋味
Eine
Sekunde
Trost
ist
der
Geschmack
meiner
Sehnsucht
nach
dir
微甜的滋味
让我能去面对
Der
süße
Geschmack,
der
mir
hilft,
mich
zu
stellen
欠你的安慰
尽管你从不曾说累
Der
Trost,
den
ich
dir
schulde,
obwohl
du
nie
sagst,
dass
du
müde
bist
你寂寞的眼
我发现
对你总不够体贴
Deine
einsamen
Augen,
ich
entdecke,
dass
ich
dir
gegenüber
nie
aufmerksam
genug
bin
一秒的安慰
是那思念的滋味
Eine
Sekunde
Trost
ist
der
Geschmack
der
Sehnsucht
微甜的滋味
给你力气面对
Der
süße
Geschmack,
der
dir
Kraft
gibt,
dich
zu
stellen
温柔的安慰
让它流入你的心扉
Sanfter
Trost,
lass
ihn
in
dein
Herz
fließen
给我机会
去体会
生命里有你多美
Gib
mir
die
Chance
zu
erfahren,
wie
schön
das
Leben
mit
dir
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhuo-xioang Lee, Xuan-bin Cao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.