Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我思念在你眼中那一片海水
Ich
sehne
mich
nach
dem
Meer
in
deinen
Augen
有一种让我心痛的美
Es
hat
eine
Schönheit,
die
mir
das
Herz
schmerzt
于是我选择自己孤单的睡
Also
wähle
ich,
alleine
zu
schlafen
下半辈子让我不相信的理由
我想是你对不对
Für
den
Rest
meines
Lebens,
der
Grund,
warum
ich
nicht
mehr
glaube,
ich
denke,
das
bist
du,
nicht
wahr?
你是个匿名的宝贝
藏在我心里的眼泪
Du
bist
ein
anonymer
Schatz,
verborgen
in
den
Tränen
meines
Herzens
不管你带走了什么
我都因为爱过你觉得美
Egal
was
du
mitgenommen
hast,
ich
finde
es
schön,
weil
ich
dich
geliebt
habe
永远不忘记你的我
像一个孤魂和野鬼
Ich,
der
dich
niemals
vergisst,
bin
wie
ein
verlorener
Geist
und
ein
wilder
Dämon
在这个世界上受苦
风吹雨打我都无所谓
Leide
in
dieser
Welt,
Wind
und
Regen
sind
mir
egal
你是个匿名的宝贝
藏在我心里飞呀飞
Du
bist
ein
anonymer
Schatz,
fliegst
und
fliegst
in
meinem
Herzen
如果还能有那一天
请你回头看我一眼行了没
Wenn
dieser
Tag
noch
einmal
kommen
kann,
bitte
sieh
mich
noch
einmal
an,
ist
das
in
Ordnung?
不必安慰我
你知道我不累
Du
brauchst
mich
nicht
zu
trösten,
du
weißt,
ich
bin
nicht
müde
哦
爱你怎么会累
Oh,
wie
könnte
ich
müde
sein,
dich
zu
lieben
再一次站在雨中看着天黑
Ich
stehe
wieder
im
Regen
und
sehe,
wie
es
dunkel
wird
我觉得我在人海里潜水
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
im
Menschenmeer
tauchen
带你的名字飞往东南西北
Ich
trage
deinen
Namen
nach
Südosten,
Nordwesten
我要让这个地球上
Ich
will,
dass
auf
dieser
Erde
除了我再也没有人能知道你是谁你又是我的谁
außer
mir
niemand
mehr
weiß,
wer
du
bist,
und
wessen
Schatz
du
bist
你是个匿名的宝贝
藏在我心里的眼泪
Du
bist
ein
anonymer
Schatz,
verborgen
in
den
Tränen
meines
Herzens
不管你带走了什么
我都因为爱过你觉得美
Egal
was
du
mitgenommen
hast,
ich
finde
es
schön,
weil
ich
dich
geliebt
habe
永远不忘记你的我
像一个孤魂和野鬼
Ich,
der
dich
niemals
vergisst,
bin
wie
ein
verlorener
Geist
und
ein
wilder
Dämon
在这个世界上受苦
风吹雨打我都无所谓
Leide
in
dieser
Welt,
Wind
und
Regen
sind
mir
egal
你是个匿名的宝贝
藏在我心里飞呀飞
Du
bist
ein
anonymer
Schatz,
fliegst
und
fliegst
in
meinem
Herzen
如果还能有那一天
请你回头看我一眼行了没
Wenn
dieser
Tag
noch
einmal
kommen
kann,
bitte
sieh
mich
noch
einmal
an,
ist
das
in
Ordnung?
不必安慰我
你知道我不累
Du
brauchst
mich
nicht
zu
trösten,
du
weißt,
ich
bin
nicht
müde
哦
爱你怎么会累
Oh,
wie
könnte
ich
müde
sein,
dich
zu
lieben
你是个匿名的宝贝
藏在我心里飞呀飞
Du
bist
ein
anonymer
Schatz,
fliegst
und
fliegst
in
meinem
Herzen
如果还能有那一天
请你回头看我一眼行了没
Wenn
dieser
Tag
noch
einmal
kommen
kann,
bitte
sieh
mich
noch
einmal
an,
ist
das
in
Ordnung?
不必安慰我
你知道我不累
Du
brauchst
mich
nicht
zu
trösten,
du
weißt,
ich
bin
nicht
müde
哦
爱你怎么会累
Oh,
wie
könnte
ich
müde
sein,
dich
zu
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shih Shiong Lee, Jia Yang Yi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.