Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
都不必多说
Wir
brauchen
nicht
viel
zu
sagen
属于我的私密的快乐
Mein
privates
Glück
gehört
mir
喜欢你陪著我
Ich
mag
es,
wenn
Du
bei
mir
bist
我不算什么
Ich
bin
ein
Niemand
不是那个什么的什么
Bin
nicht
irgendwer
oder
so
可是你认可我是我
Aber
Du
erkennst
mich
an,
wie
ich
bin
注定的转折
Ein
vorherbestimmter
Wendepunkt
或只是巧合
Oder
nur
ein
Zufall
你看透倔强的壳发现里面最柔软的我
Du
durchschaust
meine
harte
Schale
und
entdeckst
mein
weichstes
Inneres
眼前的一切
Alles
vor
meinen
Augen
不再是钢铁
Ist
nicht
mehr
aus
Stahl
不是我寄居的壳而是因你发亮的世界
Es
ist
nicht
die
Hülle,
in
der
ich
wohne,
sondern
die
Welt,
die
durch
Dich
erstrahlt
喜欢你
喜欢你
Ich
mag
Dich,
ich
mag
Dich
有一种
最合身的舒适
Es
ist
eine
Bequemlichkeit,
die
perfekt
passt
喜欢你
喜欢我
Ich
mag
Dich,
ich
mag
mich
青色的甜蜜
Die
jugendliche
Süße
都不必多说
Wir
brauchen
nicht
viel
zu
sagen
属于我的私密的快乐
Mein
privates
Glück
gehört
mir
喜欢你陪著我
Ich
mag
es,
wenn
Du
bei
mir
bist
我不算什么
Ich
bin
ein
Niemand
不是那个什么的什么
Bin
nicht
irgendwer
oder
so
可是你认可我是我
Aber
Du
erkennst
mich
an,
wie
ich
bin
注定的转折
Ein
vorherbestimmter
Wendepunkt
或只是巧合
Oder
nur
ein
Zufall
你看透倔强的壳发现里面最柔软的我
Du
durchschaust
meine
harte
Schale
und
entdeckst
mein
weichstes
Inneres
眼前的一切
Alles
vor
meinen
Augen
不再是钢铁
Ist
nicht
mehr
aus
Stahl
不是我寄居的壳而是因你发亮的世界
Es
ist
nicht
die
Hülle,
in
der
ich
wohne,
sondern
die
Welt,
die
durch
Dich
erstrahlt
喜欢你
喜欢你
Ich
mag
Dich,
ich
mag
Dich
有一种
最合身的舒适
Es
ist
eine
Bequemlichkeit,
die
perfekt
passt
喜欢你
喜欢我
Ich
mag
Dich,
ich
mag
mich
青色的甜蜜
Die
jugendliche
Süße
喜欢你
喜欢你
Ich
mag
Dich,
ich
mag
Dich
美丽得
像错误的美丽
Wunderschön,
wie
eine
wunderschöne
Täuschung
喜欢你
喜欢我
Ich
mag
Dich,
ich
mag
mich
奢侈的真实
Die
luxuriöse
Wahrheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhuo-xioang Lee, Wei-song Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.