Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寫給自己的歌
Ein Lied für mich selbst
從來就沒有人問過我長大後到底要做些什麼
Niemand
hat
mich
jemals
gefragt,
was
ich
nach
dem
Erwachsenwerden
machen
möchte.
放棄學業後如今什麼都沒有沒什麼可以驕傲
Nachdem
ich
die
Schule
abgebrochen
habe,
habe
ich
jetzt
nichts,
nichts,
worauf
ich
stolz
sein
könnte.
現在寫的每首歌對我來說希望可以被人接受
Ich
hoffe,
dass
jedes
Lied,
das
ich
jetzt
schreibe,
von
anderen
akzeptiert
wird.
雖然有很多人不了解我可是至少我還有個夢
Obwohl
mich
viele
Leute
nicht
verstehen,
habe
ich
zumindest
noch
einen
Traum.
我一個人走
一個人看透
一個人受
Ich
gehe
alleine,
sehe
alleine
klar,
leide
alleine.
煙都抽的寂寞
酒裡頭帶著憂愁
Selbst
die
Zigaretten,
die
ich
rauche,
sind
einsam,
der
Wein
ist
voller
Kummer.
我一個人走
一個人看透
一個人受
Ich
gehe
alleine,
sehe
alleine
klar,
leide
alleine.
路我自己選擇
我一個人走
Ich
habe
meinen
Weg
selbst
gewählt,
ich
gehe
alleine.
我的家人從不知道我這幾年究竟在做些什麼
Meine
Familie
wusste
nie,
was
ich
in
den
letzten
Jahren
eigentlich
gemacht
habe.
直到這幾年我才告訴他們我正在追求一個夢
Erst
in
den
letzten
Jahren
habe
ich
ihnen
erzählt,
dass
ich
einen
Traum
verfolge.
他們沒有反對他們只能在我背後默默支持我
Sie
waren
nicht
dagegen,
sie
konnten
mich
nur
im
Stillen
unterstützen.
害怕他們一天天的老去我只想帶給他們快樂
Ich
habe
Angst,
dass
sie
älter
werden,
ich
möchte
ihnen
nur
Freude
bereiten,
meine
Liebe.
我一個人走
一個人看透
一個人受
Ich
gehe
alleine,
sehe
alleine
klar,
leide
alleine.
煙都抽的寂寞
酒裡頭帶著憂愁
Selbst
die
Zigaretten,
die
ich
rauche,
sind
einsam,
der
Wein
ist
voller
Kummer.
我一個人走
一個人看透
一個人受
Ich
gehe
alleine,
sehe
alleine
klar,
leide
alleine.
路我自己選擇
我一個人走
Ich
habe
meinen
Weg
selbst
gewählt,
ich
gehe
alleine.
我不想多說
隨口說說
可能喝的多
Ich
will
nicht
viel
reden,
rede
daher
nur
beiläufig,
vielleicht
habe
ich
zu
viel
getrunken.
我從來就沒埋怨過那是因為我有個幸福生活
Ich
habe
mich
nie
beschwert,
weil
ich
ein
glückliches
Leben
habe.
雖然很多人不了解我
可是至少我還有個夢
Obwohl
mich
viele
Leute
nicht
verstehen,
habe
ich
zumindest
noch
einen
Traum.
我一個人走
一個人看透
一個人受
Ich
gehe
alleine,
sehe
alleine
klar,
leide
alleine.
煙都抽的寂寞
酒裡頭帶著憂愁
Selbst
die
Zigaretten,
die
ich
rauche,
sind
einsam,
der
Wein
ist
voller
Kummer.
我一個人走
一個人看透
一個人受
Ich
gehe
alleine,
sehe
alleine
klar,
leide
alleine.
路我自己選擇
我一個人走
Ich
habe
meinen
Weg
selbst
gewählt,
ich
gehe
alleine.
煙都抽的寂寞
酒裡頭帶著憂愁
Selbst
die
Zigaretten,
die
ich
rauche,
sind
einsam,
der
Wein
ist
voller
Kummer.
路我自己選擇
我一個人走
Ich
habe
meinen
Weg
selbst
gewählt,
ich
gehe
alleine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yida Huang
Альбом
寫給自己的歌
дата релиза
20-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.