Текст и перевод песни 黃義達 - 既然你問我
既然你問我
重點已不在我快不快樂
Since
you
asked
me,
the
point
is
not
whether
I'm
happy
or
not
後來的事其實不必多說
心疼的是他對
你好冷漠
What
happened
later
doesn't
need
to
be
said,
it's
heartbreaking
to
see
how
cold
he
is
to
you
時間紛落
如雪落
心裡的火還為你執著
Time
falls
like
snow,
the
fire
in
my
heart
still
burns
for
you
叫我如何
不再難過
當初我
不就是現在的你在聽候發落
How
can
I
stop
being
sad,
wasn't
I
just
like
you
are
now,
at
your
beck
and
call?
愛並沒有對錯
我痛過
總算一點一點的懂得
Love
doesn't
have
right
or
wrong,
I've
been
hurt,
and
I've
finally
learned
a
little
bit
at
a
time
你是自由的
不必只屬於我
You're
free,
you
don't
have
to
belong
to
me
我怎能不難過
你哭了
但妳要的安慰不是我
How
can
I
not
be
sad,
you
cried,
but
the
comfort
you
wanted
wasn't
me
愛不自由的
當愛得比較多
Love
is
not
free
when
you
love
more
時間紛落
如雪落
心裡的火還為你執著
Time
falls
like
snow,
the
fire
in
my
heart
still
burns
for
you
叫我如何
不再難過
當初我
不就是現在的你在聽候發落
How
can
I
stop
being
sad,
wasn't
I
just
like
you
are
now,
at
your
beck
and
call?
愛並沒有對錯
我痛過
總算一點一點的懂得
Love
doesn't
have
right
or
wrong,
I've
been
hurt,
and
I've
finally
learned
a
little
bit
at
a
time
你是自由的
不必只屬於我
You're
free,
you
don't
have
to
belong
to
me
我怎能不難過
你哭了
但妳要的安慰不是我
How
can
I
not
be
sad,
you
cried,
but
the
comfort
you
wanted
wasn't
me
愛不自由的
當愛得比較多
Love
is
not
free
when
you
love
more
愛並沒有對或錯
我明白遲來先到的沒有因果
Love
doesn't
have
right
or
wrong,
I
understand
that
late
or
early
arrivals
don't
have
cause
and
effect
你是自由的
不必只屬於我
You're
free,
you
don't
have
to
belong
to
me
我怎能不難過
你哭了
但你要的安慰不是我
How
can
I
not
be
sad,
you
cried,
but
the
comfort
you
wanted
wasn't
me
只要他一個
勝過一百個我
既然你問我
你問起我
He
alone
is
better
than
a
hundred
of
me,
since
you
asked
me,
since
you
asked
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhuo Xiong Li, Yee Tat Ng
Альбом
完整演出
дата релиза
08-02-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.