黃義達 - 既然你问我 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 黃義達 - 既然你问我




既然你问我
Раз уж ты меня спросила
既然你问我
Раз уж ты меня спросила
重点已不在我快不快乐
Для меня не важно, счастлив я или нет
后来的事情是不必多说
О дальнейших событиях говорить не обязательно
心痛的是他对你好泠漠
Тебе больно от его холодности
时间粉末如雪落
Время, как снежная пыль, падает
心里的火还为你执著
Огонь в моём сердце всё ещё горит для тебя
叫我如何不再难过
Скажи, как мне больше не грустить?
当初我 不就是现在的你在听候发落
Раньше ведь и я был таким же, как ты сейчас, покорно ждал твоего решения
爱并没有对错
В любви нет победителей и проигравших
我痛过总算一点一点的懂得
С болью я постепенно прихожу к пониманию
你是自由的不必只属于我
Ты свободна и не обязана принадлежать только мне
我怎能不难过
Как мне не грустить?
你哭了但你要的安慰不是我
Ты плачешь, но ищешь утешения не у меня
爱不自由的当爱得比较多
В любви нет свободы, когда любишь больше
时间粉末如雪落
Время, как снежная пыль, падает
心里的火还为你执著
Огонь в моём сердце всё ещё горит для тебя
叫我如何不再难过
Скажи, как мне больше не грустить?
当初我 不就是现在的你在听候发落
Раньше ведь и я был таким же, как ты сейчас, покорно ждал твоего решения
爱并没有对错
В любви нет победителей и проигравших
我痛过总算一点一点的懂得
С болью я постепенно прихожу к пониманию
你是自由的不必只属于我
Ты свободна и не обязана принадлежать только мне
我怎能不难过
Как мне не грустить?
你哭了但你要的安慰不是我
Ты плачешь, но ищешь утешения не у меня
爱不自由的当爱得比较多
В любви нет свободы, когда любишь больше
爱并没有对和错
В любви нет победителей и проигравших
我明白迟来先到的没有赢过
Я понял, что кто-то, кто появился раньше или позже, не имеет преимущества
你是自由的不必只属于我
Ты свободна и не обязана принадлежать только мне
我怎能不难过
Как мне не грустить?
你哭了但你要的安慰不是我
Ты плачешь, но ищешь утешения не у меня
只要他一个胜过一百个我
Всего один он значит для тебя больше, чем сотня меня
既然你问我 你问起我
Раз уж ты меня спросила, ты спросила меня





Авторы: Zhou Xiong Lee, Yida Huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.