黃義達 - 既然你问起 - перевод текста песни на немецкий

既然你问起 - 黃義達перевод на немецкий




既然你问起
Wenn du schon fragst
欢迎您
Ich begrüße dich
既然你问我
Wenn du mich schon fragst,
重点已不在我快不快乐
es geht nicht mehr darum, ob ich glücklich bin oder nicht
后来的事其实不必多说
Was danach geschah, muss eigentlich nicht mehr erwähnt werden
心疼的是他对你好冷漠
Was mich schmerzt, ist, dass er so kalt zu dir ist
时间粉落 如雪落
Die Zeit rieselt wie Schnee,
心里的火还为你执着
das Feuer in meinem Herzen brennt immer noch für dich
叫我如何 不再难过
Wie soll ich da nicht mehr traurig sein?
当初我
Ich war doch einst
不就是现在的你
genau wie du jetzt,
在听候发落
wartend auf das Urteil
爱并没有对错
Liebe kennt kein Richtig oder Falsch,
我痛过
ich habe gelitten
总算一点一点的懂得
und so allmählich verstanden
你是自由的
Du bist frei
不必只属于我
und musst nicht nur mir gehören
我怎能不难过
Wie kann ich da nicht traurig sein?
你哭了
Du weinst,
但妳要的安慰不是我
aber der Trost, den du suchst, bin nicht ich
爱不自由的
Liebe ist nicht frei,
当爱得比较多
wenn man mehr liebt
时间粉落 如雪落
Die Zeit rieselt wie Schnee,
心里的火还为你执着
das Feuer in meinem Herzen brennt immer noch für dich
叫我如何 不再难过
Wie soll ich da nicht mehr traurig sein?
当初我
Ich war doch einst
不就是现在的你
genau wie du jetzt,
在听候发落
wartend auf das Urteil
爱并没有对错
Liebe kennt kein Richtig oder Falsch,
我痛过
ich habe gelitten
总算一点一点的懂得
und so allmählich verstanden
你是自由的
Du bist frei
不必只属于我
und musst nicht nur mir gehören
我怎能不难过
Wie kann ich da nicht traurig sein?
你哭了
Du weinst,
但妳要的安慰不是我
aber der Trost, den du suchst, bin nicht ich
爱不自由的
Liebe ist unfrei,
当爱得比较多
wenn einer mehr liebt
爱并没有对错
Liebe kennt kein Richtig oder Falsch,
我明白迟来先到的没有因果
Ich verstehe, es gibt keine Reihenfolge, kein Schicksal in der Liebe
你是自由的
Du bist frei
不必只属于我
und musst nicht nur mir gehören
我怎能不难过
Wie kann ich da nicht traurig sein?
你哭了
Du weinst,
但你要安慰的不是我
aber du willst nicht meinen Trost
只要他一个
Nur er zählt,
胜过一百个我
mehr als hundert von mir
既然你问我
Wenn du mich schon fragst,
你问起我
du fragst mich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.