黃義達 - 林老師說 - перевод текста песни на немецкий

林老師說 - 黃義達перевод на немецкий




林老師說
Herr Lin sagt
記得國小總覺得老師們說的太多
Ich erinnere mich, in der Grundschule dachte ich immer, die Lehrer reden zu viel.
罰寫一百遍已成為我的日常生活
Hundertmal abschreiben war mein Alltag.
功課不是沒做 爸媽出外工作
Es war nicht so, dass ich meine Hausaufgaben nicht gemacht hätte, meine Eltern waren arbeiten.
我只是偷偷把我時間玩了一下電動
Ich habe nur heimlich meine Zeit mit Videospielen verbracht.
老師們念念念就像唐僧念金箍咒
Die Lehrer schimpfen und schimpfen, wie Tang Seng, der das Goldreif-Mantra rezitiert.
念的老孫頭上金箍圈又開始作痛
Das Rezitieren lässt den Goldreif auf Sun Wukongs Kopf wieder schmerzen.
我們壓力太多 老師怎麼不懂
Wir haben zu viel Druck, warum verstehen die Lehrer das nicht?
你找了家長 我更無法說出我的苦衷
Du hast meine Eltern geholt, und ich konnte meine Probleme noch weniger ausdrücken.
退學后 校長瞧不起我
Nach dem Schulabbruch sah der Schulleiter auf mich herab.
退學后 同學們要保重
Nach dem Schulabbruch, liebe Klassenkameraden, passt auf euch auf.
退學后 爸媽不要難過
Nach dem Schulabbruch, Mama und Papa, seid nicht traurig.
相信我 有一天我會成功
Glaubt mir, eines Tages werde ich erfolgreich sein.
小朋友 你們都要用功
Kinder, ihr müsst alle fleißig sein.
小朋友 別讓父母擔擾
Kinder, macht euren Eltern keine Sorgen.
小朋友 這一路上有我
Kinder, ich bin auf diesem Weg bei euch.
為了夢 我們一起加油
Für den Traum, lasst uns gemeinsam anstrengen.
從不退縮 (記得國小總覺得老師們說的太多)
Ich gebe niemals auf (Ich erinnere mich, in der Grundschule dachte ich immer, die Lehrer reden zu viel).
來証明我 (罰寫一百遍已成為我的日常生活)
Um zu beweisen (Hundertmal abschreiben war mein Alltag).
你們是錯 (功課不是沒做 爸媽出外工作)
dass ihr falsch liegt (Es war nicht so, dass ich meine Hausaufgaben nicht gemacht hätte, meine Eltern waren arbeiten).
別小看我 (我只是偷偷把我時間玩了一下電動)
Unterschätzt mich nicht (Ich habe nur heimlich meine Zeit mit Videospielen verbracht).
我們不同 (老師們念念念就像唐僧念金箍咒)
Wir sind anders (Die Lehrer schimpfen und schimpfen, wie Tang Seng, der das Goldreif-Mantra rezitiert).
你老古董 (念的老孫頭上金箍圈又開始作痛)
Du bist altmodisch (Das Rezitieren lässt den Goldreif auf Sun Wukongs Kopf wieder schmerzen).
用我雙手 (我們壓力太多 老師怎麼不懂)
Mit meinen Händen (Wir haben zu viel Druck, warum verstehen die Lehrer das nicht?).
打造天空 (你找了家長 我更無法說出我的苦衷)
erschaffe ich den Himmel (Du hast meine Eltern geholt, und ich konnte meine Probleme noch weniger ausdrücken).
國中那一年 校長把我趕出校園后
In dem Jahr der Mittelstufe, nachdem mich der Schulleiter der Schule verwiesen hatte,
他說我是廢物 我這一生就是沒用
sagte er, ich sei ein Versager, mein Leben lang nutzlos.
你眼裡我是笨的 我眼裡你是蠢的
In deinen Augen bin ich dumm, in meinen Augen bist du dumm.
其實我沒怕過 就算年年考試都最后
Eigentlich hatte ich nie Angst, auch wenn ich jedes Jahr Letzter bei den Prüfungen war.
長大后的我卻希望老師說的更多
Als Erwachsener wünschte ich mir jedoch, die Lehrer hätten mehr gesagt.
老師們的叮嚀我都牢牢記在心中
Ich habe die Ermahnungen der Lehrer fest in meinem Herzen behalten.
后悔退學的我 文字又認識不多
Ich bereue den Schulabbruch, ich kann nicht viele Wörter lesen.
我唯有勇敢面對生活不斷努力奔波
Ich kann nur mutig dem Leben begegnen und unermüdlich arbeiten.
退學后 校長瞧不起我
Nach dem Schulabbruch sah der Schulleiter auf mich herab.
退學后 同學們要保重
Nach dem Schulabbruch, liebe Klassenkameraden, passt auf euch auf.
退學后 爸媽不要難過
Nach dem Schulabbruch, Mama und Papa, seid nicht traurig.
相信我 有一天我會成功
Glaubt mir, eines Tages werde ich erfolgreich sein.
小朋友 你們都要用功
Kinder, ihr müsst alle fleißig sein.
小朋友 別讓父母擔擾
Kinder, macht euren Eltern keine Sorgen.
小朋友 這一路上有我
Kinder, ich bin auf diesem Weg bei euch.
為了夢 我們一起加油
Für den Traum, lasst uns gemeinsam anstrengen.
從不退縮 (國中那一年 校長把我趕出校園后)
Ich gebe niemals auf (In dem Jahr der Mittelstufe, nachdem mich der Schulleiter der Schule verwiesen hatte).
來証明我 (他說我是廢物 我這一生就是沒用)
Um zu beweisen (Er sagte, ich sei ein Versager, mein Leben lang nutzlos).
你們是錯 (你眼裡我是笨的 我眼裡你是蠢的)
dass ihr falsch liegt (In deinen Augen bin ich dumm, in meinen Augen bist du dumm).
別小看我 (其實我沒怕過 就算年年考試都最后)
Unterschätzt mich nicht (Eigentlich hatte ich nie Angst, auch wenn ich jedes Jahr Letzter bei den Prüfungen war).
我們不同 (長大后的我卻希望老師說的更多)
Wir sind anders (Als Erwachsener wünschte ich mir jedoch, die Lehrer hätten mehr gesagt).
你老古董 (老師們的叮嚀我都牢牢記在心中)
Du bist altmodisch (Ich habe die Ermahnungen der Lehrer fest in meinem Herzen behalten).
用我雙手 (后悔退學的我 文字又認識不多)
Mit meinen Händen (Ich bereue den Schulabbruch, ich kann nicht viele Wörter lesen).
打造天空 (我唯有勇敢面對生活不斷努力奔波)
erschaffe ich den Himmel (Ich kann nur mutig dem Leben begegnen und unermüdlich arbeiten).
退學后 校長瞧不起我
Nach dem Schulabbruch sah der Schulleiter auf mich herab.
退學后 同學們要保重
Nach dem Schulabbruch, liebe Klassenkameraden, passt auf euch auf.
退學后 爸媽不要難過
Nach dem Schulabbruch, Mama und Papa, seid nicht traurig.
相信我 有一天我會成功
Glaubt mir, eines Tages werde ich erfolgreich sein.
小朋友 你們都要用功
Kinder, ihr müsst alle fleißig sein.
小朋友 別讓父母擔擾
Kinder, macht euren Eltern keine Sorgen.
小朋友 這一路上有我
Kinder, ich bin auf diesem Weg bei euch.
為了夢 我們一起加油
Für den Traum, lasst uns gemeinsam anstrengen.
從不退縮 (國中那一年 校長把我趕出校園后)
Ich gebe niemals auf (In dem Jahr der Mittelstufe, nachdem mich der Schulleiter der Schule verwiesen hatte).
來証明我 (他說我是廢物 我這一生就是沒用)
Um zu beweisen (Er sagte, ich sei ein Versager, mein Leben lang nutzlos).
你們是錯 (你眼裡我是笨的 我眼裡你是蠢的)
dass ihr falsch liegt (In deinen Augen bin ich dumm, in meinen Augen bist du dumm).
別小看我 (其實我沒怕過 就算年年考試都最后)
Unterschätzt mich nicht (Eigentlich hatte ich nie Angst, auch wenn ich jedes Jahr Letzter bei den Prüfungen war).
我們不同 (長大后的我卻希望老師說的更多)
Wir sind anders (Als Erwachsener wünschte ich mir jedoch, die Lehrer hätten mehr gesagt).
你老古董 (老師們的叮嚀我都牢牢記在心中)
Du bist altmodisch (Ich habe die Ermahnungen der Lehrer fest in meinem Herzen behalten).
用我雙手 (后悔退學的我 文字又認識不多)
Mit meinen Händen (Ich bereue den Schulabbruch, ich kann nicht viele Wörter lesen).
打造天空 (我唯有勇敢面對生活不斷努力奔波)
erschaffe ich den Himmel (Ich kann nur mutig dem Leben begegnen und unermüdlich arbeiten).





Авторы: Yida Huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.