黃義達 - 部落格 - перевод текста песни на немецкий

部落格 - 黃義達перевод на немецкий




部落格
Blog
欢迎您
Willkommen
只剩过往云烟
Schönheit, nur noch vergangener Rauch und Wolken
时间到转那页
Die Zeit dreht sich zu dieser Seite
我才了解爱的美丽诗篇
Erst dann verstehe ich die schönen Verse der Liebe
爱走到了极限
Sag, die Liebe hat ihre Grenzen erreicht
我想Google爱情
Ich möchte Liebe googeln
有没有答案在网络里面
Gibt es eine Antwort im Internet?
在我指尖 敲打着键盘
An meinen Fingerspitzen, tippe auf der Tastatur
无声的 却爱的深刻
Lautlos, aber tief liebend
或许在爱的部落格
Vielleicht im Liebesblog
储存着思念
Speichert sich die Sehnsucht
就这样 我颓废
So bin ich niedergeschlagen
夜无法入睡
Kann nachts nicht schlafen
用沉默 把自己灌醉
Mit Schweigen betäube ich mich
街灯它漂白了房间
Die Straßenlaterne bleicht das Zimmer
夜色弥漫孤单气味
Die Nachtluft ist erfüllt vom Duft der Einsamkeit
爱无畏 只是给不给
Liebe ist furchtlos, es kommt nur darauf an, ob man sie gibt
妳了解 装作无所谓
Du verstehst, tust aber so, als wäre es dir egal
时空隔开爱的真伪
Raum und Zeit trennen die Wahrheit der Liebe
相拥的棉被
Die Bettdecke, die uns umarmte
只剩下爱情的余味
Es bleibt nur der Nachgeschmack der Liebe
爱走到了极限
Sag, die Liebe hat ihre Grenzen erreicht
我想Google爱情
Ich möchte Liebe googeln
有没有答案在网络里面
Gibt es eine Antwort im Internet?
在我指尖 敲打着键盘
An meinen Fingerspitzen, tippe auf der Tastatur
无声的 却爱的深刻
Lautlos, aber tief liebend
或许在爱的部落格
Vielleicht im Liebesblog
储存着思念
Speichert sich die Sehnsucht
就这样 我颓废
So bin ich niedergeschlagen
夜无法入睡
Kann nachts nicht schlafen
用沉默 把自己灌醉
Mit Schweigen betäube ich mich
街灯它漂白了房间
Die Straßenlaterne bleicht das Zimmer
夜色弥漫孤单气味
Die Nachtluft ist erfüllt vom Duft der Einsamkeit
爱无畏 只是给不给
Liebe ist furchtlos, es kommt nur darauf an, ob man sie gibt
妳了解 装作无所谓
Du verstehst, tust aber so, als wäre es dir egal
时空隔开爱的真伪
Raum und Zeit trennen die Wahrheit der Liebe
相拥的棉被
Die Bettdecke, die uns umarmte
只剩下爱情的余味
Es bleibt nur der Nachgeschmack der Liebe
我颓废 我沉默
Ich bin niedergeschlagen, ich schweige
夜色弥漫孤单气味
Die Nachtluft ist erfüllt vom Duft der Einsamkeit
爱无畏 只是给不给
Liebe ist furchtlos, es kommt nur darauf an, ob man sie gibt
妳了解 装做无所谓
Du verstehst, tust aber so, als wäre es dir egal
时空隔开爱的真伪
Raum und Zeit trennen die Wahrheit der Liebe
相拥的棉被
Die Bettdecke, die uns umarmte
只剩下爱情的余味
Es bleibt nur der Nachgeschmack der Liebe





Авторы: Tian You Chen, Yi Xin Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.