黃耀明 - 來 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 黃耀明 - 來




眼睛睁开来
Откройте глаза.
影像跳进来
Изображение прыгает.
有说不出来的愉快
Есть неописуемое удовольствие.
阳光飞进来
Солнце летит.
雪花绽开来
Цветут снежинки.
没入茫茫人海
Не в огромном море.
嘴巴张开来
С открытым ртом.
颜色冒出来
Цвет выходит
感受最真实的存在
Почувствуйте самое настоящее существование
雨声滴下来
Капли дождя.
情话接上来
Слова любви подхватили.
跟谁人谈恋爱
С кем влюбиться?
从来的地方来
Никогда не приходите куда-нибудь.
排山倒海的来
Взлеты и падения.
那么明明白白
Так ясно.
没有障碍
Никаких препятствий нет.
秒针掉下来
Секундная стрелка падает.
时光追上来
Время догоняет.
会去到什么样年代
В каком возрасте это будет?
回忆翻开来
Воспоминания перевернулись.
回声播出来
Эхо выходит.
叫人听得发呆
Это заставляет людей слышать.
从来的地方来
Никогда не приходите куда-нибудь.
排山倒海的来
Взлеты и падения.
那么明明白白
Так ясно.
没有障碍
Никаких препятствий нет.
从来的地方来
Никогда не приходите куда-нибудь.
排山倒海的来
Взлеты и падения.
那么明明白白
Так ясно.
没有障碍
Никаких препятствий нет.
青红皂白 无处不在
Мыльные пузыри повсюду.
门窗推开来
Двери и окна открываются.
娱乐按下来
Развлекательный пресс
有说不出来的愉快
Есть неописуемое удовольствие.
网路铺开来
Сеть проложена.
时空倒过来
Пространство-время перевернуто.
叫人看得发呆
Это заставляет людей выглядеть ошеломленными.
从来的地方来
Никогда не приходите куда-нибудь.
排山倒海的来
Взлеты и падения.
那么明白明白
Тогда поймите, поймите.
没有障碍
Никаких препятствий нет.
从来的地方来
Никогда не приходите куда-нибудь.
排山倒海的来
Взлеты и падения.
那么明白明白
Тогда поймите, поймите.
没有障碍
Никаких препятствий нет.
一转眼比想象来得更快
Поворот происходит быстрее, чем можно было бы подумать.
一瞬间梦想就快来
На мгновение мечта приходит.
一路上比想象来得更快
Путь идет быстрее, чем вы думаете.
一下子未来就快来
И вдруг наступит будущее.
一辈子比想象来得更快
Жизнь приходит быстрее, чем кажется.
一刹那会去到那里
В мгновение ока он идет туда.
一转眼比想象来得更快
Поворот происходит быстрее, чем можно было бы подумать.
一瞬间梦想就快来
На мгновение мечта приходит.
一路上比想象来得更快
Путь идет быстрее, чем вы думаете.
一下子未来就快来
И вдруг наступит будущее.
一辈子比想象来得更快
Жизнь приходит быстрее, чем кажется.
一刹那会去到那里
В мгновение ока он идет туда.





Авторы: minimal, ya li an


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.