Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
漩涡歌词_百度音乐
Wirbel
Songtext
- Baidu
Musik
00:
00/04:
03
00:00/04:03
漩涡(粤)
Wirbel
(Kantonesisch)
彭羚
黄耀明
Prudence
Liew,
Anthony
Wong
(男)沿著你设计
那些曲线
(m)
Entlang
deiner
entworfenen
Kurven
原地转又转堕进风眼乐园
Im
Kreis
drehend,
stürze
ich
ins
Auge
des
Sturms
– ein
Spielplatz
世上万物
向心公转
陪我
为你沉淀
Alle
Dinge
der
Welt
kreisen
ums
Zentrum,
sinken
mit
mir
für
dich
(女)逾越了理性
超过自然
(w)
Jenseits
der
Vernunft,
über
die
Natur
hinaus
瞒住了上帝让你到身边
Betrüge
den
Herrgott,
hol
dich
an
meine
Seite
即使爱你爱到你
变成碎片
Liebe
dich
bis
du
in
Stücke
zerfällst
仍有我接应你
落地上天
Fange
dich
auf,
ob
am
Boden
oder
im
Himmel
如你
化作了粉末
谁还要健全
Wenn
du
zu
Staub
zerfällst,
wer
braucht
dann
noch
Vollkommenheit?
来沉没
在我的深处吧(男)埋在爱情下
(w)
Komm
versink
in
meiner
Tiefe
(m)
Begraben
unter
der
Liebe
(女)世界快要变作碎花(男)来接我吧
(w)
Die
Welt
wird
gleich
zu
Staub
zerfallen
(m)
Nimm
mich
auf
(女)趁这结尾叹口气吧(男)原谅我们吧
(w)
Nutz
das
Ende,
um
einen
Seufzer
zu
lassen
(m)
Vergib
uns
(女)答应送我
最美那朵水花
可以吗
(w)
Versprich
mir
die
schönste
Wasserblume,
bitte?
(合)来拥抱著我
形成漩涡
(z)
Umarme
mich,
lass
uns
einen
Wirbel
formen
卷起那
热吻背后万呎风波
Wirbel
die
tausend
Fuß
hohen
Wellen
nach
heißen
Küssen
auf
(女)将你
连同人间浸没
(w)
Ertränke
dich
zusammen
mit
der
Welt
(男)我爱你
亦是那么多
(m)
Ich
liebe
dich
genauso
sehr
(合)来拥抱著我
从我脚尖亲我
(z)
Umarme
mich,
küss
mich
von
den
Zehen
aufwärts
灵魂逐寸向向著洪水跌堕
Seele
stürzt
Zoll
für
Zoll
der
Flut
entgegen
(男)恋爱在朁蚀我(女)如地网天罗
(m)
Liebe
frisst
mich
an
(w)
Wie
ein
Netz
aus
Himmel
und
Erde
(男)不顾后果(女)这贪欢惹的祸
(m)
Ohne
Rücksicht
auf
Folgen
(w)
Dieses
vom
Lustrausch
verursachte
Unheil
(合)是谁在吞没谁也奈何
(z)
Wer
verschlingt
wen
bleibt
gleichgültig
(女)是谁被卷入谁红颜祸
(w)
Wer
wird
in
wessen
Unheil
hineingezogen
来沉没
在我的深处吧(男)埋在爱情下
(w)
Komm
versink
in
meiner
Tiefe
(m)
Begraben
unter
der
Liebe
(女)世界快要变作碎花(男)来接我吧
(w)
Die
Welt
wird
gleich
zu
Staub
zerfallen
(m)
Nimm
mich
auf
(女)趁这结尾叹口气吧(男)原谅我们吧
(w)
Nutz
das
Ende,
um
einen
Seufzer
zu
lassen
(m)
Vergib
uns
(女)答应送我
最美那朵水花
可以吗
(w)
Versprich
mir
die
schönste
Wasserblume,
bitte?
(男)来拥抱著我
形成漩涡
(m)
Umarme
mich,
lass
uns
einen
Wirbel
formen
(合)扭曲那
万有引力
倒海翻波
(z)
Verzerre
die
Schwerkraft,
bring
Meer
und
Wellen
zum
Kippen
(女)直到这世界
澈底搅拌
(w)
Bis
diese
Welt
durch
und
durch
gerührt
ist
清清楚楚只得我们
Glasklar
sind
nur
wir
beide
allein
(男)直到这世界彻底瘫痪
(m)
Bis
diese
Welt
völlig
gelähmt
ist
(合)剩下自己在游玩
(z)
Übrig
bleiben
wir
selbst
und
spielen
(合)来拥抱著我
形成漩涡
(z)
Umarme
mich,
lass
uns
einen
Wirbel
formen
卷起那
热吻背后万呎风波
Wirbel
die
tausend
Fuß
hohen
Wellen
nach
heißen
Küssen
auf
(女)将你
连同人间浸没
(w)
Ertränke
dich
zusammen
mit
der
Welt
(男)我爱你
亦是那么多
(m)
Ich
liebe
dich
genauso
sehr
(合)来拥抱著我
从我脚尖亲我
(z)
Umarme
mich,
küss
mich
von
den
Zehen
aufwärts
灵魂逐寸向向著洪水跌堕
Seele
stürzt
Zoll
für
Zoll
der
Flut
entgegen
(男)恋爱在朁蚀我(女)如地网天罗
(m)
Liebe
frisst
mich
an
(w)
Wie
ein
Netz
aus
Himmel
und
Erde
(男)不顾后果(女)这贪欢惹的祸
(m)
Ohne
Rücksicht
auf
Folgen
(w)
Dieses
vom
Lustrausch
verursachte
Unheil
(合)是谁在吞没谁也奈何
(z)
Wer
verschlingt
wen
bleibt
gleichgültig
是谁被卷入谁红颜祸
Wer
wird
in
wessen
Unheil
hineingezogen
(男)沿著你设计
那些曲线
(m)
Entlang
deiner
entworfenen
Kurven
(女)原地转又转
堕进风里乐园
(w)
Im
Kreis
drehend,
stürze
in
den
Windparadies
(男)世上万物
向心公转
(m)
Alle
Dinge
der
Welt
kreisen
ums
Zentrum
(女)沉没
湖底欣赏月圆
(w)
Versinke,
bewundere
den
Vollmond
am
Seegrund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wei Wen Huang, Fai Yeung Keith Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.