黃耀明 - 漩渦 - перевод текста песни на русский

漩渦 - 黃耀明 & 容祖兒перевод на русский




漩渦
Водоворот
漩涡歌词_百度音乐
Текст песни Водоворот_百度音乐
00: 00/04: 03
00: 00/04: 03
漩涡(粤)
Водоворот (кант.)
彭羚 黄耀明
Пэн Лин, Энтони Вонг
(男)沿著你设计 那些曲线
(муж.) По линиям, что ты начертила
原地转又转堕进风眼乐园
Кружусь, пока не упаду в центр рая
世上万物 向心公转 陪我 为你沉淀
Весь мир вращается, притянут силой, С тобой я утонуть готов
(女)逾越了理性 超过自然
(жен.) Выходим за границы разума
瞒住了上帝让你到身边
Обманув самого Творца
即使爱你爱到你 变成碎片
Даже если разобьюсь, любя,
仍有我接应你 落地上天
Я подхвачу тебя в небесах иль на земле
如你 化作了粉末 谁还要健全
Даже прахом став, мне целым быть зачем?
来沉没 在我的深处吧(男)埋在爱情下
Утонем в глубине (муж.) В любви навек
(女)世界快要变作碎花(男)来接我吧
(жен.) Мир вот-вот рассыплется (муж.) Лови меня
(女)趁这结尾叹口气吧(男)原谅我们吧
(жен.) В последний раз вздохнём (муж.) Прости нас
(女)答应送我 最美那朵水花 可以吗
(жен.) Дай мне самую яркую волну, согласен?
(合)来拥抱著我 形成漩涡
(обоюд.) Обними меня, создай водоворот
卷起那 热吻背后万呎风波
Где за поцелуем буря высотой в мили
(女)将你 连同人间浸没
(жен.) Пусть весь мир с тобой исчезнет
(男)我爱你 亦是那么多
(муж.) Моя любовь бездонна
(合)来拥抱著我 从我脚尖亲我
(обоюд.) Обними, целуй от кончиков ног
灵魂逐寸向向著洪水跌堕
Душа шаг за шагом в пучину падает
(男)恋爱在朁蚀我(女)如地网天罗
(муж.) Любовь разъедает (жен.) Как сети небес
(男)不顾后果(女)这贪欢惹的祸
(муж.) Без оглядки (жен.) Это сладостный грех
(合)是谁在吞没谁也奈何
(обоюд.) Кого поглотит не спасётся никто
(女)是谁被卷入谁红颜祸
(жен.) Кто в чьи сети попадёт?
来沉没 在我的深处吧(男)埋在爱情下
Утонем в глубине (муж.) В любви навек
(女)世界快要变作碎花(男)来接我吧
(жен.) Мир вот-вот рассыплется (муж.) Лови меня
(女)趁这结尾叹口气吧(男)原谅我们吧
(жен.) В последний раз вздохнём (муж.) Прости нас
(女)答应送我 最美那朵水花 可以吗
(жен.) Дай мне самую яркую волну, согласен?
(男)来拥抱著我 形成漩涡
(муж.) Обними меня, создай водоворот
(合)扭曲那 万有引力 倒海翻波
(обоюд.) Опрокинь все законы, взметни океан
(女)直到这世界 澈底搅拌
(жен.) Пока мир не растворится,
清清楚楚只得我们
И в нём лишь мы вдвоём
(男)直到这世界彻底瘫痪
(муж.) Пока не рухнет всё,
(合)剩下自己在游玩
(обоюд.) Чтоб мы остались одни
(合)来拥抱著我 形成漩涡
(обоюд.) Обними меня, создай водоворот
卷起那 热吻背后万呎风波
Где за поцелуем буря высотой в мили
(女)将你 连同人间浸没
(жен.) Пусть весь мир с тобой исчезнет
(男)我爱你 亦是那么多
(муж.) Моя любовь бездонна
(合)来拥抱著我 从我脚尖亲我
(обоюд.) Обними, целуй от кончиков ног
灵魂逐寸向向著洪水跌堕
Душа шаг за шагом в пучину падает
(男)恋爱在朁蚀我(女)如地网天罗
(муж.) Любовь разъедает (жен.) Как сети небес
(男)不顾后果(女)这贪欢惹的祸
(муж.) Без оглядки (жен.) Это сладостный грех
(合)是谁在吞没谁也奈何
(обоюд.) Кого поглотит не спасётся никто
是谁被卷入谁红颜祸
Кто в чьи сети попадёт?
(男)沿著你设计 那些曲线
(муж.) По линиям, что ты начертила
(女)原地转又转 堕进风里乐园
(жен.) Кружусь, пока не упаду в центр рая
(男)世上万物 向心公转
(муж.) Весь мир вращается, притянут силой
(女)沉没 湖底欣赏月圆
(жен.) Утонем, любуясь луной





Авторы: Wei Wen Huang, Fai Yeung Keith Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.