Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
下落不明 live
Без вести пропавшие (live)
霓虹亮透晚上
把城内也照亮
Неоновые
огни
пронзают
ночь,
освещая
город,
犹豫在马路上
只求在这午夜
Я
медлю
на
дороге,
лишь
бы
в
эту
полночь
找一个
新方向
Найти
новый
путь.
皇后象公园里
光芒密布积聚
В
парке
Королевы
Виктории
огни
густо
сплетаются,
遥遥望向对岸
海旁万点灯光
Смотрю
на
противоположный
берег,
мириады
огней
у
моря,
多凄美
的境况
Как
печально
и
прекрасно.
唯愿到处去看
这黑夜
愿去闯荡
Хочу
увидеть
всё
вокруг,
эту
ночь,
хочу
странствовать,
随着路灯牵引
她朝着我靠近
Следуя
за
уличными
фонарями,
ты
приближаешься
ко
мне,
名字没有去问
只求共我放任
Я
не
спрашиваю
твоего
имени,
лишь
бы
ты
была
со
мной
беззаботна,
星光里
飞车出
Уносимся
на
машине
под
звездами.
期望我俩占有
这黑夜
Хочу,
чтобы
эта
ночь
принадлежала
нам,
踏上这架快车
Садимся
в
этот
экспресс,
灯光里飞驰
失意的孩子
Мчимся
в
свете
фар,
потерянные
дети,
请看一眼这个光辉都市
Взгляни
на
этот
сияющий
город,
再奔驰
心里猜疑
Мчимся
дальше,
в
душе
сомнения,
恐怕这个璀璨都市
光辉到此
Боюсь,
что
сияние
этого
великолепного
города
вот-вот
погаснет.
红黄绿灯驱散
心灵尽处界限
Красный,
желтый,
зеленый
огни
рассеивают
границы
души,
无惧夜风冰冷
车从没有变慢
Не
боясь
холодного
ночного
ветра,
машина
не
сбавляет
скорости,
多荒诞
的今晚
Как
безумна
эта
ночь.
城内到处去看
这黑夜
Хочу
увидеть
весь
город
этой
ночью,
没有终站
Без
конечной
остановки.
沉闷极这一晚
星辰划破黯淡
В
эту
тоскливую
ночь
звезды
пронзают
мрак,
华丽夜市灿烂
晶莹亮透炽热
Роскошный
ночной
рынок
сияет,
блестящие,
пылающие
的双眼
驱不散
Твои
глаза,
не
могу
отвести
взгляд.
期望我俩扑向
这光亮
Хочу,
чтобы
мы
бросились
в
этот
свет,
坠进这晚臂弯
Упали
в
объятия
этой
ночи.
灯光里飞驰
失意的孩子
Мчимся
в
свете
фар,
потерянные
дети,
请看一眼这个光辉都市
Взгляни
на
этот
сияющий
город,
再奔驰
心里猜疑
Мчимся
дальше,
в
душе
сомнения,
恐怕这个璀璨都市
光辉到此
Боюсь,
что
сияние
этого
великолепного
города
вот-вот
погаснет.
灯光里飞驰
失意的孩子
Мчимся
в
свете
фар,
потерянные
дети,
请看一眼这个光辉都市
Взгляни
на
этот
сияющий
город,
再奔驰
心里猜疑
Мчимся
дальше,
в
душе
сомнения,
恐怕这个璀璨都市
光辉到此
Боюсь,
что
сияние
этого
великолепного
города
вот-вот
погаснет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.