Текст и перевод песни 黃耀明 - 人在旅途灑淚時 - Live In Hong Kong / 2016
人在旅途灑淚時 - Live In Hong Kong / 2016
Tears in Travel - Live In Hong Kong / 2016
明白世途多么险阻
I
understand
how
treacherous
the
world
can
be,
令你此时三心两意
Making
you
hesitant
and
uncertain.
看远路正漫漫
The
road
ahead
seems
endless,
谁谓抉择最容易
And
decisions
are
never
easy.
前路渺茫请君三思
The
future
is
unclear,
so
think
carefully,
问你可曾心生悔意
Have
you
ever
regretted
your
choices?
要退后也恨迟
It's
too
late
to
turn
back
now.
人在旅途洒泪时
When
you
travel,
there
will
be
tears,
泪已流
Tears
have
already
flowed,
正为你重情义
Because
you
are
loyal
and
true.
在怀念往事
As
you
reminisce
about
the
past.
心中有约誓永难移
Your
vows
are
unbreakable,
期望有日相会时
Hoping
that
one
day
we
will
reunite.
人在这时怎么启齿
How
can
I
speak
at
this
moment,
万语千言怎表爱意
How
can
I
express
my
love
with
mere
words?
看夕阳正艳红
The
sunset
glows
crimson,
谁料正是哭别时
And
I
never
expected
it
to
be
our
farewell.
泪已流
Tears
have
already
flowed,
正为你重情义
Because
you
are
loyal
and
true.
在怀念往事
As
you
reminisce
about
the
past.
心中有约誓永难移
Your
vows
are
unbreakable,
期望有日相会时
Hoping
that
one
day
we
will
reunite.
期望有日相会时
Hoping
that
one
day
we
will
reunite.
期望有日相会时
Hoping
that
one
day
we
will
reunite.
期望有日相会时
Hoping
that
one
day
we
will
reunite.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: michael lai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.