Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
伟的音乐盒
Музыкальная шкатулка Вэя
在某午夜火警钟声响遍
Посреди
ночи,
когда
пожарный
колокол
звенел
по
всему
городу,
城里志愿灌救部?
发现
добровольная
пожарная
команда
обнаружила,
十个决定去救火的少年
десять
юношей,
решивших
бороться
с
огнём.
其中一位想起他少锻链
Один
из
них
вспомнил,
что
мало
тренировался,
实在是危险
报了名便算
и
это
слишком
опасно.
Записался,
а
толку?
另有别个勇敢的成员
Был
ещё
один
смелый
парень,
为了要共爱侣一起更甜
но
он
хотел
быть
со
своей
любимой,
静悄静悄
便决定转身窜
тихо,
незаметно
развернулся
и
ушёл.
又有为了母亲的劝勉
Другой,
послушав
уговоры
матери,
在这社会最怕走得太前
решил,
что
в
этом
мире
опасно
высовываться,
罢了罢了
便归家往后转
и
тоже
вернулся
домой.
十个决定去救火的少年
Из
десяти
юношей,
решивших
бороться
с
огнём,
来到这段落
祗得七勇士
к
этому
моменту
осталось
лишь
семеро,
集合在桥边
собравшихся
на
мосту.
为了决定去救火的主见
Из
тех,
кто
решил
бороться
с
огнём,
其中三位竟终于反了脸
трое
передумали,
谩骂着离开
这生不愿见
ругаясь,
ушли,
не
желая
больше
никого
видеть.
尚有共四个稳健成员
Осталось
четверо
стойких
парней,
又有个愿说郤不肯向前
но
один
из
них,
хоть
и
говорил
много,
идти
не
хотел.
在理论里
没有灭火跟烟
В
теории,
говорил
он,
нет
ни
огня,
ни
дыма.
被撇下这三位成员
Оставшиеся
трое,
没法去令这猛火不再燃
не
смогли
остановить
пламя,
瞬息之间
葬身于这巨变
и
в
мгновение
ока
погибли
в
огне.
在这夜这猛火像燎原
В
эту
ночь
огонь
полыхал,
как
степной
пожар,
大众议论到这三位少年
и
люди
говорили
об
этих
трёх
юношах,
就似在怨
用处没有一点
словно
упрекая
их
в
бесполезности.
在这夜这猛火像燎原
В
эту
ночь
огонь
полыхал,
как
степной
пожар,
大众议论到这三位少年
и
люди
говорили
об
этих
трёх
юношах,
乱说乱说
愈说祗有愈远
сплетничая
всё
больше
и
больше,
удаляясь
от
истины.
十减一得九
九减一得八
Десять
минус
один
равно
девять,
девять
минус
один
равно
восемь,
八减一得七
七减一得六...
восемь
минус
один
равно
семь,
семь
минус
один
равно
шесть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.