黃耀明 - 來(The 2nd coming) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 黃耀明 - 來(The 2nd coming)




來(The 2nd coming)
Пришествие (Второе пришествие)
眼睛睁开来
Открываю глаза,
影像跳进来
Образы врываются,
有说不出来的愉快
Невыразимое блаженство,
阳光飞进来
Солнечный свет влетает,
雪花绽开来
Снежинки распускаются,
没入茫茫人海
Растворяюсь в людском море.
嘴巴张开来
Открываю рот,
颜色冒出来
Краски вспыхивают,
感受最真实的存在
Чувствую себя таким настоящим.
雨声滴下来
Дождь капает,
情话接上来
Нежные слова льются,
跟谁人谈恋爱
С кем же мне влюбиться?
从来的地方来
Откуда пришел,
排山倒海的来
Всей силой прихожу,
那么明明白白
Так ясно и понятно,
没有障碍
Без преград.
秒针掉下来
Секундная стрелка падает,
时光追上来
Время догоняет,
会去到什么样年代
В какую эпоху попаду?
回忆翻开来
Воспоминания листаю,
回声播出来
Эхо разносится,
叫人听得发呆
Заставляет замереть.
从来的地方来
Откуда пришел,
排山倒海的来
Всей силой прихожу,
那么明明白白
Так ясно и понятно,
没有障碍
Без преград.
从来的地方来
Откуда пришел,
排山倒海的来
Всей силой прихожу,
那么明明白白
Так ясно и понятно,
没有障碍
Без преград.
青红皂白 无处不在
Все и вся, повсюду.
门窗推开来
Двери и окна распахиваю,
娱乐按下来
Развлечения включаю,
有说不出来的愉快
Невыразимое блаженство.
网路铺开来
Сеть расстилается,
时空倒过来
Время вспять обращается,
叫人看得发呆
Заставляет замереть.
从来的地方来
Откуда пришел,
排山倒海的来
Всей силой прихожу,
那么明白明白
Так ясно и понятно,
没有障碍
Без преград.
从来的地方来
Откуда пришел,
排山倒海的来
Всей силой прихожу,
那么明白明白
Так ясно и понятно,
没有障碍
Без преград.
一转眼比想象来得更快
В мгновение ока, быстрее, чем думал,
一瞬间梦想就快来
В одно мгновение мечта осуществится,
一路上比想象来得更快
На всем пути, быстрее, чем думал,
一下子未来就快来
В один миг будущее наступит,
一辈子比想象来得更快
Вся жизнь, быстрее, чем думал,
一刹那会去到那里
В одно мгновение, куда я попаду?
一转眼比想象来得更快
В мгновение ока, быстрее, чем думал,
一瞬间梦想就快来
В одно мгновение мечта осуществится,
一路上比想象来得更快
На всем пути, быстрее, чем думал,
一下子未来就快来
В один миг будущее наступит,
一辈子比想象来得更快
Вся жизнь, быстрее, чем думал,
一刹那会去到那里
В одно мгновение, куда я попаду?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.