Текст и перевод песни 黃耀明 - 來(The 2nd coming)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
來(The 2nd coming)
Пришествие (Второе пришествие)
有说不出来的愉快
Невыразимое
блаженство,
阳光飞进来
Солнечный
свет
влетает,
雪花绽开来
Снежинки
распускаются,
没入茫茫人海
Растворяюсь
в
людском
море.
感受最真实的存在
Чувствую
себя
таким
настоящим.
情话接上来
Нежные
слова
льются,
跟谁人谈恋爱
С
кем
же
мне
влюбиться?
排山倒海的来
Всей
силой
прихожу,
那么明明白白
Так
ясно
и
понятно,
秒针掉下来
Секундная
стрелка
падает,
会去到什么样年代
В
какую
эпоху
попаду?
回忆翻开来
Воспоминания
листаю,
叫人听得发呆
Заставляет
замереть.
排山倒海的来
Всей
силой
прихожу,
那么明明白白
Так
ясно
и
понятно,
排山倒海的来
Всей
силой
прихожу,
那么明明白白
Так
ясно
и
понятно,
青红皂白
无处不在
Все
и
вся,
повсюду.
门窗推开来
Двери
и
окна
распахиваю,
娱乐按下来
Развлечения
включаю,
有说不出来的愉快
Невыразимое
блаженство.
时空倒过来
Время
вспять
обращается,
叫人看得发呆
Заставляет
замереть.
排山倒海的来
Всей
силой
прихожу,
那么明白明白
Так
ясно
и
понятно,
排山倒海的来
Всей
силой
прихожу,
那么明白明白
Так
ясно
и
понятно,
一转眼比想象来得更快
В
мгновение
ока,
быстрее,
чем
думал,
一瞬间梦想就快来
В
одно
мгновение
мечта
осуществится,
一路上比想象来得更快
На
всем
пути,
быстрее,
чем
думал,
一下子未来就快来
В
один
миг
будущее
наступит,
一辈子比想象来得更快
Вся
жизнь,
быстрее,
чем
думал,
一刹那会去到那里
В
одно
мгновение,
куда
я
попаду?
一转眼比想象来得更快
В
мгновение
ока,
быстрее,
чем
думал,
一瞬间梦想就快来
В
одно
мгновение
мечта
осуществится,
一路上比想象来得更快
На
всем
пути,
быстрее,
чем
думал,
一下子未来就快来
В
один
миг
будущее
наступит,
一辈子比想象来得更快
Вся
жизнь,
быстрее,
чем
думал,
一刹那会去到那里
В
одно
мгновение,
куда
я
попаду?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.