黃耀明 - 再見二丁目 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 黃耀明 - 再見二丁目




再見二丁目
Farewell Daini-chōme
滿街腳步 突然靜了
Suddenly, the footsteps on the street have quieted.
滿天柏樹 突然沒有動搖
Suddenly, the cypresses in the sky have stopped swaying.
這一剎 我只需要 一罐熱茶吧
At this moment, all I need is a cup of hot tea.
那味道 似是什麼 都不緊要
Its taste is like what? It doesn't matter.
唱片店內 傳來異國民謠
In the record store, foreign folk songs are playing.
那種快樂 突然被我需要
Suddenly, I need that kind of joy.
不親切 至少不似 想你般奧妙
Not so intimate, at least not as mysterious as thinking of you.
情和調 隨著懷緬 變得蕭條
Love and tunes, along with memories, have become desolate.
原來過得很快樂
As it turns out, I've been very happy.
只我一人未發覺
Only I have not realized it.
如能忘掉渴望
If I could forget longing,
歲月長 衣裳薄
Time would grow longer, and my clothes would grow thinner.
無論於什麼角落
No matter where I am,
不假設你或會在旁
I will not assume that you will be near me.
我也可暢遊異國 放心吃喝
I can also travel abroad and eat and drink without worry.
轉街過巷 就如滑過浪潮
Wandering the streets and alleys is like gliding over waves.
聽天說地 仍然剩我心跳
Talking about everything under the sun, I still feel my heartbeat.
關於你 冥想不了 可免都免掉
Wondering about you, I can’t do it. Let it be.
情和慾 留待下個化身燃燒
Love and desire, I'll let my next incarnation burn them.
原來過得很快樂
As it turns out, I've been very happy.
只我一人未發覺
Only I have not realized it.
如能忘掉渴望
If I could forget longing,
歲月長 衣裳薄
Time would grow longer, and my clothes would grow thinner.
無論於什麼角落
No matter where I am,
不假設你或會在旁
I will not assume that you will be near me.
我也可暢遊異國 放心吃喝
I can also travel abroad and eat and drink without worry.
原來我非不快樂
Actually, I am not unhappy.
只我一人未發覺
Only I have not realized it.
如能忘掉渴望
If I could forget longing,
歲月長 衣裳薄
Time would grow longer, and my clothes would grow thinner.
無論於什麼角落
No matter where I am,
不假設你或會在旁
I will not assume that you will be near me.
我也可暢遊異國 再找寄托
I can also travel abroad and seek comfort.





Авторы: Yat Yiu Yu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.