黃耀明 - 再見二丁目 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 黃耀明 - 再見二丁目




再見二丁目
Прощай, Ни-тёмэ
滿街腳步 突然靜了
Уличная суета вдруг стихла,
滿天柏樹 突然沒有動搖
Все кипарисы в небе вдруг замерли.
這一剎 我只需要 一罐熱茶吧
В этот миг мне нужна лишь чашка горячего чая,
那味道 似是什麼 都不緊要
Какой он неважно, все равно.
唱片店內 傳來異國民謠
Из музыкального магазина доносится чужая народная песня,
那種快樂 突然被我需要
И эта радость вдруг стала мне необходима.
不親切 至少不似 想你般奧妙
Она безлика, по крайней мере, не так загадочна, как мысли о тебе.
情和調 隨著懷緬 變得蕭條
Чувства и мелодия вместе с воспоминаниями становятся унылыми.
原來過得很快樂
Оказывается, я был счастлив,
只我一人未發覺
Только я один этого не замечал.
如能忘掉渴望
Если бы я мог забыть о своем желании,
歲月長 衣裳薄
Годы длинны, одежды легки.
無論於什麼角落
В любом уголке мира,
不假設你或會在旁
Не думая, что ты можешь быть рядом,
我也可暢遊異國 放心吃喝
Я могу путешествовать по чужим странам, беззаботно есть и пить.
轉街過巷 就如滑過浪潮
Сворачивая с улицы в переулок, словно скользя по волнам,
聽天說地 仍然剩我心跳
Слушая разговоры неба и земли, я все еще слышу биение своего сердца.
關於你 冥想不了 可免都免掉
О тебе я думать не могу, лучше и не пытаться.
情和慾 留待下個化身燃燒
Страсть и желание я оставлю для следующего воплощения.
原來過得很快樂
Оказывается, я был счастлив,
只我一人未發覺
Только я один этого не замечал.
如能忘掉渴望
Если бы я мог забыть о своем желании,
歲月長 衣裳薄
Годы длинны, одежды легки.
無論於什麼角落
В любом уголке мира,
不假設你或會在旁
Не думая, что ты можешь быть рядом,
我也可暢遊異國 放心吃喝
Я могу путешествовать по чужим странам, беззаботно есть и пить.
原來我非不快樂
Оказывается, я не несчастлив,
只我一人未發覺
Только я один этого не замечал.
如能忘掉渴望
Если бы я мог забыть о своем желании,
歲月長 衣裳薄
Годы длинны, одежды легки.
無論於什麼角落
В любом уголке мира,
不假設你或會在旁
Не думая, что ты можешь быть рядом,
我也可暢遊異國 再找寄托
Я могу путешествовать по чужим странам и найти себе другое пристанище.





Авторы: Yat Yiu Yu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.