黃耀明 - 叫我如何爱一个爱上的人 - перевод текста песни на английский

叫我如何爱一个爱上的人 - 黃耀明перевод на английский




叫我如何爱一个爱上的人
Tell Me How to Love Someone who Loves
或许我从来不懂得关怀
Perhaps I never knew how to care
也许我对你太坏 对自己太坦白
Maybe I was too harsh on you, too honest with myself
因为我再不能够对爱情盲目崇拜
Because I can no longer blindly worship love
互相依赖,互相伤害
We depend on each other, we hurt each other
是逼于无奈,
Is it a helpless compromise,
还是本性难改
or is it simply our unchangeable nature?
或许我们彼此也都不明白
Perhaps we both don't understand
怎样去爱
How to love,
碰见一个人,就此共渡一生
To meet someone, and spend the rest of our lives together
究竟是太单纯,还是太天真
Is it too simple, or is it too naive?
是我太残忍,还是我太诚恳,
Am I too cruel, or am I too honest?
怎么可能
How is it possible?
也许每一个人爱来爱去,
Perhaps everyone falls in and out of love,
都在伤害他所爱的人
hurting the one they love in the process.
所以每一次都加倍珍惜下一个恋人
So every time, we cherish the next lover even more
也许总有一天我也学会如何爱一个爱上的人
Maybe one day I'll also learn how to love someone who loves me
学会假装每一个都是我最后的恋人
I'll learn to pretend that each lover is my last
Music...
Music...
或许我从来不懂得关怀
Perhaps I never knew how to care
也许我对你太坏 对自己太坦白
Maybe I was too harsh on you, too honest with myself
因为我再不能够对爱情盲目崇拜
Because I can no longer blindly worship love
互相依赖,互相伤害
We depend on each other, we hurt each other
是逼于无奈,
Is it a helpless compromise,
还是本性难改
or is it simply our unchangeable nature?
或许我们彼此也都不明白
Perhaps we both don't understand
怎样去爱
How to love,
碰见一个人,就此共渡一生
To meet someone, and spend the rest of our lives together
究竟是太单纯,还是太天真
Is it too simple, or is it too naive?
是我太残忍,还是我太诚恳,
Am I too cruel, or am I too honest?
怎么可能
How is it possible?
也许每一个人爱来爱去,
Perhaps everyone falls in and out of love,
都在伤害他所爱的人
hurting the one they love in the process.
(只有一往情深)
(Only a love beyond compare)
所以每一次都加倍珍惜下一个恋人
So every time, we cherish the next lover even more
(没有一世一生)
(Without a lifetime together)
也许总有一天我也学会如何爱一个爱上的人
Maybe one day I'll also learn how to love someone who loves me
学会假装每一个都是我最后的恋人
I'll learn to pretend that each lover is my last
只因每一个人爱来爱去,
Because everyone falls in and out of love,
都在伤害他所爱的人
hurting the one they love in the process.
(我早已九死一生)
(I've already died a thousand deaths)
只好每一次都加倍珍惜下一个恋人
I have no choice but to cherish the next lover even more
(没有下一个恋人)
(No more lovers)
也许总有一天我也学会如何爱一个爱上的人
Maybe one day I'll also learn how to love someone who loves me
学会假装每一个都是我最后的恋人
I'll learn to pretend that each lover is my last
Music...
Music...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.