黃耀明 - 喜歡你 (Live) - перевод текста песни на немецкий

喜歡你 (Live) - 黃耀明перевод на немецкий




喜歡你 (Live)
Gefällt mir (Live)
喜欢你
Gefällt mir
---黄耀明---
---Anthony Wong---
细雨带风湿透黄昏的街道
Leichter Regen, die Straßen feucht in der Abenddämmerung
抹去雨水双眼无帮地仰望
Wische den Regen weg, blicke hilflos nach oben
望向孤单的晚灯是那伤感的记忆
Schau' die einsame Laterne an, Erinnerungen an schmerzliche Zeiten
再次泛起心里无数的思念
Wieder überkommen mich unzählige Gedanken an dich
以往片刻欢笑仍挂在脸上
Die Freude von damals spiegelt sich noch in meinem Gesicht
愿你此刻可会知是我衷心的说声
Hoffe, du spürst jetzt meine aufrichtigen Worte:
喜欢你
Gefällt mir
那双眼动人笑声更迷人
Deine strahlenden Augen, dein bezauberndes Lachen
愿再可轻抚你那可爱面容
Möchte dein süßes Gesicht wieder berühren
挽手说梦话象昨天你共我
Hand in Hand, flüstern wie damals, du und ich
Music...
Musik...
满带理想的我曾经多冲动
Voller Träume war ich einst so impulsiv
埋怨与她相爱难有自由
Beschwerte mich, dass unsere Liebe keine Freiheit ließ
愿你此刻可会知是我衷心的说声
Hoffe, du spürst jetzt meine aufrichtigen Worte:
喜欢你
Gefällt mir
那双眼动人笑声更迷人
Deine strahlenden Augen, dein bezauberndes Lachen
愿再可轻抚你那可爱面容
Möchte dein süßes Gesicht wieder berühren
挽手说梦话象昨天你共我
Hand in Hand, flüstern wie damals, du und ich
每晚夜里自我独行
Jede Nacht wandere ich allein
随处荡 多冰冷
Umher, so kalt
以往为了自我挣扎从不知她的痛苦
Früher kämpfte ich egoistisch, ahnte nicht deinen Schmerz
喜欢你
Gefällt mir
那双眼动人笑声更迷人
Deine strahlenden Augen, dein bezauberndes Lachen
愿再可轻抚你那可爱面容
Möchte dein süßes Gesicht wieder berühren
挽手说梦话象昨天你共我
Hand in Hand, flüstern wie damals, du und ich
挽手说梦话象昨天你共我
Hand in Hand, flüstern wie damals, du und ich
Music...
Musik...
---End---
---Ende---





Авторы: Ka Kui Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.