黃耀明 - 喜歡你 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 黃耀明 - 喜歡你




喜歡你
I Like You
細雨帶風濕透黃昏的街道
Drizzling wind dampens the dusk's path
抹去雨水雙眼無故地仰望
I wipe away the rain and look up into the sky for no reason
望向孤單的晚燈 是那傷感的記憶
Looking at the lonely streetlight, that melancholy memory
再次泛起心裏無數的思念
Once again countless thoughts rush into my mind
已往片刻歡笑仍掛在臉上
Past moments of joy still linger on my face
願妳此刻可會知 是我衷心的說聲
I hope that in this moment you might know it's me sincerely saying
喜歡妳 那雙眼動人
I love you, your eyes are captivating
笑聲更迷人 願再可
Your laughter is even more captivating, I long to
輕撫妳 那可愛面容
Caress your lovely face again
輓手說夢話 像昨天 妳共我
Holding your hand, we'll whisper sweet nothings, just like yesterday, you and I
滿帶理想的我曾經多衝動
The young idealist in me was once so reckless
屡怨與她相愛難有自由
I often complained that being in love with her stifled my freedom
願妳此刻可會知 是我衷心的說聲
I hope that in this moment you might know it's me sincerely saying
喜歡妳 那雙眼動人
I love you, your eyes are captivating
笑聲更迷人 願再可
Your laughter is even more captivating, I long to
輕撫妳 那可愛面容
Caress your lovely face again
輓手說夢話 像昨天 妳共我
Holding your hand, we'll whisper sweet nothings, just like yesterday, you and I
每晚夜裡自我獨行
Every night I walk alone
隨處蕩 多冰冷
Wandering aimlessly, feeling so cold
以往為了自我掙扎
In the past, I fought for my own self-interests
從不知 她的痛苦
Never knowing her pain
喜歡妳 那雙眼動人
I love you, your eyes are captivating
笑聲更迷人 願再可
Your laughter is even more captivating, I long to
輕撫妳 那可愛面容
Caress your lovely face again
輓手說夢話 像昨天 妳共我
Holding your hand, we'll whisper sweet nothings, just like yesterday, you and I
輓手說夢話 像昨天 妳共我
Holding your hand, we'll whisper sweet nothings, just like yesterday, you and I






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.