黃耀明 - 喜歡你 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 黃耀明 - 喜歡你




細雨帶風濕透黃昏的街道
В сумерках на улицах становится сыро от мороси и ветра
抹去雨水雙眼無故地仰望
Сотри дождь и посмотри вверх своими глазами без всякой причины
望向孤單的晚燈 是那傷感的記憶
Взгляд на одинокий ночной огонек - это то печальное воспоминание
再次泛起心裏無數的思念
В моем сердце снова появилось бесчисленное множество мыслей
已往片刻歡笑仍掛在臉上
Смех все еще на мгновение застывает на его лице в прошлом
願妳此刻可會知 是我衷心的說聲
Да будет вам известно в этот момент, что это мой искренний голос
喜歡妳 那雙眼動人
Мне нравятся твои подвижные глаза
笑聲更迷人 願再可
Смех более очарователен, жаль, что я не могу сделать это снова
輕撫妳 那可愛面容
Погладь свое прелестное личико
輓手說夢話 像昨天 妳共我
Держишься за руки и разговариваешь во сне, как будто ты был со мной вчера
滿帶理想的我曾經多衝動
Полная идеалов, я раньше была такой импульсивной
屡怨與她相愛難有自由
Я неоднократно жаловался, что трудно быть свободным, чтобы влюбиться в нее
願妳此刻可會知 是我衷心的說聲
Да будет вам известно в этот момент, что это мой искренний голос
喜歡妳 那雙眼動人
Мне нравятся твои подвижные глаза
笑聲更迷人 願再可
Смех более очарователен, жаль, что я не могу сделать это снова
輕撫妳 那可愛面容
Погладь свое прелестное личико
輓手說夢話 像昨天 妳共我
Держишься за руки и разговариваешь во сне, как будто ты был со мной вчера
每晚夜裡自我獨行
Гуляй в одиночестве каждую ночь
隨處蕩 多冰冷
Как холодно везде
以往為了自我掙扎
Раньше я боролся за себя
從不知 她的痛苦
Никогда не знал ее боли
喜歡妳 那雙眼動人
Мне нравятся твои подвижные глаза
笑聲更迷人 願再可
Смех более очарователен, жаль, что я не могу сделать это снова
輕撫妳 那可愛面容
Погладь свое прелестное личико
輓手說夢話 像昨天 妳共我
Держишься за руки и разговариваешь во сне, как будто ты был со мной вчера
輓手說夢話 像昨天 妳共我
Держишься за руки и разговариваешь во сне, как будто ты был со мной вчера






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.