黃耀明 - 喜歡你 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 黃耀明 - 喜歡你




喜歡你
Нравишься ты
細雨帶風濕透黃昏的街道
Мелкий дождь с ветром пропитал вечерние улицы,
抹去雨水雙眼無故地仰望
Стираю дождевые капли, глаза мои беспричинно смотрят ввысь.
望向孤單的晚燈 是那傷感的記憶
Смотрю на одинокие фонари это грустные воспоминания.
再次泛起心裏無數的思念
Вновь в сердце поднимается волна бесчисленных мыслей о тебе,
已往片刻歡笑仍掛在臉上
Мгновения прошлого смеха всё ещё на моем лице.
願妳此刻可會知 是我衷心的說聲
О, если бы ты сейчас знала, это я от всего сердца говорю:
喜歡妳 那雙眼動人
Нравишься ты, твои глаза чарующие,
笑聲更迷人 願再可
А смех твой ещё более пленительный. Хочу снова
輕撫妳 那可愛面容
Нежно коснуться твоего милого лица,
輓手說夢話 像昨天 妳共我
Взять тебя за руку и говорить о снах, как вчера, ты и я.
滿帶理想的我曾經多衝動
Полный идеалов, я был таким импульсивным,
屡怨與她相愛難有自由
Часто сетовал, что любить тебя значит быть лишенным свободы.
願妳此刻可會知 是我衷心的說聲
О, если бы ты сейчас знала, это я от всего сердца говорю:
喜歡妳 那雙眼動人
Нравишься ты, твои глаза чарующие,
笑聲更迷人 願再可
А смех твой ещё более пленительный. Хочу снова
輕撫妳 那可愛面容
Нежно коснуться твоего милого лица,
輓手說夢話 像昨天 妳共我
Взять тебя за руку и говорить о снах, как вчера, ты и я.
每晚夜裡自我獨行
Каждую ночь брожу один,
隨處蕩 多冰冷
Куда глаза глядят, как холодно.
以往為了自我掙扎
Раньше я боролся за себя,
從不知 她的痛苦
Не зная о твоей боли.
喜歡妳 那雙眼動人
Нравишься ты, твои глаза чарующие,
笑聲更迷人 願再可
А смех твой ещё более пленительный. Хочу снова
輕撫妳 那可愛面容
Нежно коснуться твоего милого лица,
輓手說夢話 像昨天 妳共我
Взять тебя за руку и говорить о снах, как вчера, ты и я.
輓手說夢話 像昨天 妳共我
Взять тебя за руку и говорить о снах, как вчера, ты и я.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.