黃耀明 - 四季歌 (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 黃耀明 - 四季歌 (Live)




四季歌 (Live)
Song of the Four Seasons (Live)
紅日微風吹幼苗
A crimson sun and a gentle breeze breathe life into young seedlings
雲外歸鳥知春曉
Migratory birds returning from beyond the clouds herald the arrival of spring
哪個愛做夢
Who among us loves to dream
一覺醒來
Only to awaken
床畔蝴蝶飛走了
And find the butterflies by my bed have flown away
船在橋底輕快搖
A boat rocks gently beneath the bridge
橋上風雨知多少
Above, a storm rages, unseen
半唱半和 一首歌謠
We sing a song together
湖上荷花初開了
The lotus flowers on the lake have just begun to bloom
四季似歌有冷暖
The four seasons, like a song, bring both warmth and cold
來又復去爭分秒
They come and go in an unending cycle
又似風車轉到停不了
Like the relentless turning of a windmill
令你的心在跳
Making your heart race
何地柛仙把扇搖
Where is the immortal fanning his fan
留下霜雪知多少
Leaving behind frost and snow
螞蟻有洞穴 家有一個門
An ant has its burrow, a home with a single entrance
門外狂風呼呼叫
Outside, the wind howls like a banshee
四季似歌有冷暖
The four seasons, like a song, bring both warmth and cold
來又復去爭分秒
They come and go in an unending cycle
又似風車轉到停不了
Like the relentless turning of a windmill
令你的心在跳
Making your heart race
橋下流水趕退潮
Beneath the bridge, the current pushes back the tide
黃葉風裡輕輕跳
Yellow leaves dance in the wind
快快抱月睡 星星閃耀
Quickly, secure the moon to your embrace, as the stars twinkle
凝望誰家偷偷笑
Watching as someone giggles furtively
何地柛仙把扇搖
Where is the immortal fanning his fan
留下霜雪知多少
Leaving behind frost and snow
螞蟻有洞穴 家有一個門
An ant has its burrow, a home with a single entrance
門外狂風呼呼叫
Outside, the wind howls like a banshee
四季似歌有冷暖
The four seasons, like a song, bring both warmth and cold
來又復去爭分秒
They come and go in an unending cycle
又似風車轉到停不了
Like the relentless turning of a windmill
令你的心在跳
Making your heart race
令你的心在跳
Making your heart race
令你的心在跳
Making your heart race





Авторы: yuxian deng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.