黃耀明 - 愛色 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 黃耀明 - 愛色




愛色
Цвет любви
瀟瀟灑灑 不是愛嗎? 生生死死 先算愛嗎?
Беззаботная любовь разве это не любовь? Жизнь и смерть это разве любовь?
瘋瘋顛顛先會愛得漂亮嗎? 簡簡單單 不是愛嗎?
Только безумие делает любовь прекрасной? Простота разве это не любовь?
輾輾轉轉 先算愛嗎? 反反覆覆先會愛得快樂嗎?*
Смятение это разве любовь? Только в сомнениях любовь приносит счастье? *
你話拖住你手 日日四圍走
Ты говоришь, что хочешь держать меня за руку, гулять со мной каждый день,
時時錫你仲要晚晚都黎
Всегда целовать меня и каждую ночь приходить ко мне.
同人結婚 講一句我願意
Жениться на ком-то, сказать согласен",
但係甘係咪等於我愛你
Но значит ли это, что я люблю тебя?
望住我肯上黎屋企坐
Смотришь на меня, соглашаешься прийти ко мне домой,
記得我生日 時時送禮物
Помнишь мой день рождения, постоянно даришь подарки,
應承過無論點都會等我
Обещаешь, что будешь ждать меня несмотря ни на что,
但係甘係咪等於你愛我
Но значит ли это, что ты любишь меня?
開開心心 不是愛嗎?
Беззаботная радость разве это не любовь?
辛辛苦苦 不算愛嗎?
Трудности и горести разве это не любовь?
真的東西怎會變得這樣假
Как настоящие чувства могут стать такими фальшивыми?
飄飄忽忽 不似愛嗎?
Неуловимость разве это не похоже на любовь?
清清楚楚 可算愛嗎?
Ясность разве это можно считать любовью?
一聲一聲想你會否太假
Постоянные признания в любви не слишком ли фальшиво?
就算我唔識你 或者你太遲黎
Даже если я не знаю тебя, или ты пришел слишком поздно,
我一個人睇戲 尋晚你同巨擒被
Я один смотрю фильм, а ты вчера спал с кем-то другим.
我已經記唔起 我十年無見你
Я уже не помню, я не видел тебя десять лет,
但係甘係咪等於我唔愛你
Но значит ли это, что я не люблю тебя?
你著巨件衫 晚晚都甘夜番
Ты носишь чью-то одежду, каждый вечер возвращаешься так поздно,
任你點樣玩 有幾個比你揀
Делай что хочешь, у тебя есть из кого выбирать.
你從來無講過 可能我睇錯
Ты никогда не говорил, возможно, я ошибаюсь,
但係甘 係咪等於你唔愛我
Но значит ли это, что ты не любишь меня?
你猜我估 你勝你敗
Ты гадаешь, я гадаю, ты побеждаешь, ты проигрываешь,
男界女界 正常系變態
Мужской мир, женский мир, норма это извращение.
其實我值唔值 到底你識唔識
Стою ли я того? Понимаешь ли ты вообще?
究竟我地最愛系乜野式
Какой же стиль любви нам больше всего нравится?
系真定係扮 系軟定硬
Настоящий или притворный? Мягкий или жесткий?
系蝕定係賺 系濃定淡
Убыток или прибыль? Насыщенный или блеклый?
白撞黑紅加綠 抑或藍溝藍
Белый, черный, красный плюс зеленый, или синий смешанный с синим?
你話愛究竟仲有邊個識
Ты говоришь, кто вообще еще понимает, что такое любовь?
我俾你上 你又為我落
Я позволяю тебе быть сверху, а ты мне снизу,
你俾我前 又俾我後
Ты позволяешь мне быть спереди, а потом сзади.
我做完就訓 你訓醒就走
Я заканчиваю и сплю, ты просыпаешься и уходишь.
但係甘 係咪等於你愛我愛你
Но значит ли это, что мы любим друг друга?
你話唔俾我住 巨肯俾我食
Ты говоришь, что не дашь мне жить, но дашь поесть,
我要你唔肯 巨系我唔得
Я хочу тебя, но не могу, а ты не можешь, но можешь.
你唔要得唔得 但係巨係咪等於你愛我愛你
Ты не хочешь, но можешь, но значит ли это, что мы любим друг друга?
瀟瀟灑灑 不是愛嗎? 生生死死 先算愛嗎?
Беззаботная любовь разве это не любовь? Жизнь и смерть это разве любовь?
瘋瘋顛顛先會愛得漂亮嗎? 簡簡單單 不是愛嗎?
Только безумие делает любовь прекрасной? Простота разве это не любовь?
輾輾轉轉 先算愛嗎? 反反覆覆先會愛得快樂嗎?
Смятение это разве любовь? Только в сомнениях любовь приносит счастье?
其實 青青春春 幹乾濕濕 深深淺淺 咿咿挹挹
На самом деле, юность, влажное и сухое, глубокое и мелкое, заикающееся и невнятное.
斜紋代表大方 圓點代表爽朗 體貼代表超薄
Диагональная полоска означает щедрость, горошек жизнерадостность, забота это ультратонкий.
碎花代表乾爽 粉紅真皮燙金凹凸紋
Мелкий цветочек означает сухость, розовый, натуральная кожа, тиснение золотом, рельефный рисунок.
防水樽領盒裝 直銷十二碼通用
Водонепроницаемый, с горлышком, в коробке, прямые продажи, универсальный двенадцатый размер.
數碼的確涼 乾濕兩用
Цифровой, действительно прохладный, для использования в сухом и влажном виде.
"我念! 我都係鍾意你條瑩光!"
"Знаешь! Мне все равно нравится твой флуоресцентный!"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.