Текст и перевод песни 黃耀明 - 愛色
瀟瀟灑灑
不是愛嗎?
生生死死
先算愛嗎?
Лихие
брызги
не
любовь?
Жизнь
или
смерть-это
любовь?
瘋瘋顛顛先會愛得漂亮嗎?
簡簡單單
不是愛嗎?
Будет
ли
безумная
британская
любовь
красивой
в
первую
очередь?
Просто
не
любовь?
輾輾轉轉
先算愛嗎?
反反覆覆先會愛得快樂嗎?*
Во-первых,
это
любовь?
Будет
ли
любовь
счастлива
снова
и
снова?*
你話拖住你手
日日四圍走
Твои
слова
тащат
тебя
за
руку,
день
за
днем.
時時錫你仲要晚晚都黎
Время
от
времени
олово
ты
будешь
поздно
вечером
同人結婚
講一句我願意
Женя
с
кем-то,
я
бы
сказал.
但係甘係咪等於我愛你
Но
Ган-Ми-это
то,
что
я
люблю
тебя.
望住我肯上黎屋企坐
Глядя
на
меня,
Кен
сел
на
Риу.
記得我生日
時時送禮物
Помните,
когда
я
отправлял
подарки
на
день
рождения.
應承過無論點都會等我
Обещаю,
что
все
будет
ждать
меня.
但係甘係咪等於你愛我
Но
Ган-Ми-это
значит,
что
ты
любишь
меня.
開開心心
不是愛嗎?
Быть
счастливым-это
не
любовь?
辛辛苦苦
不算愛嗎?
Трудно
не
любить?
真的東西怎會變得這樣假
Как
реальная
вещь
может
стать
такой
ложной?
飄飄忽忽
不似愛嗎?
Трепещет,
как
любовь?
清清楚楚
可算愛嗎?
Ясно,
что
можно
считать
любовью?
一聲一聲想你會否太假
Подумайте,
слишком
ли
вы
поддельны.
就算我唔識你
或者你太遲黎
Даже
если
я
тебя
не
знаю,
или
ты
слишком
поздно.
我一個人睇戲
尋晚你同巨擒被
Я
в
одиночестве
смотрю
на
ночь,
а
ты
с
огромным
трудом
我已經記唔起
我十年無見你
Я
не
могу
вспомнить,
что
я
не
видел
тебя
в
течение
десяти
лет.
但係甘係咪等於我唔愛你
Но
я
не
люблю
тебя.
你著巨件衫
晚晚都甘夜番
Ты
в
гигантской
рубашке,
в
конце
ночи.
任你點樣玩
有幾個比你揀
Если
вы
хотите
играть,
есть
несколько,
чем
вы
выбираете
你從來無講過
可能我睇錯
Вы
никогда
не
говорили,
может
быть,
я
ошибаюсь.
但係甘
係咪等於你唔愛我
Но
Ган-Ми-это
значит,
что
ты
не
любишь
меня.
你猜我估
你勝你敗
Вы
догадываетесь,
что
я
оцениваю
ваши
победы,
ваши
поражения.
男界女界
正常系變態
Мужчины,
женщины,
нормальные,
извращенные.
其實我值唔值
到底你識唔識
На
самом
деле,
я
не
ценю,
вы
не
знаете.
究竟我地最愛系乜野式
Каково
мое
любимое
место-это
то,
что
я
люблю.
系真定係扮
系軟定硬
Верный,
верный,
мягкий,
жесткий.
系蝕定係賺
系濃定淡
Отдел
затмения
фиксированный
отдел
заработка
концентрированный
фиксированный
свет
白撞黑紅加綠
抑或藍溝藍
Белый,
черный,
красный,
зеленый,
или
синий.
你話愛究竟仲有邊個識
В
твоем
слове
любовь-это
нечто
среднее.
我俾你上
你又為我落
Я
беру
тебя,
и
ты
падаешь
за
меня.
你俾我前
又俾我後
Ты
трахаешь
меня
раньше
и
после
меня.
我做完就訓
你訓醒就走
Когда
я
закончу,
я
научу
вас
бодрствовать
и
идти.
但係甘
係咪等於你愛我愛你
Но
Ган-Ми-это
то,
что
ты
любишь,
я
люблю
тебя.
你話唔俾我住
巨肯俾我食
Ты
не
живешь
со
мной,
джукен,
ты
питаешься.
我要你唔肯
巨系我唔得
Я
хочу,
чтобы
ты
не
ударил
меня.
你唔要得唔得
但係巨係咪等於你愛我愛你
Ты
не
хочешь,
не
хочешь,
но
ты
любишь
меня,
я
люблю
тебя.
瀟瀟灑灑
不是愛嗎?
生生死死
先算愛嗎?
Лихие
брызги
не
любовь?
Жизнь
или
смерть-это
любовь?
瘋瘋顛顛先會愛得漂亮嗎?
簡簡單單
不是愛嗎?
Будет
ли
безумная
британская
любовь
красивой
в
первую
очередь?
Просто
не
любовь?
輾輾轉轉
先算愛嗎?
反反覆覆先會愛得快樂嗎?
Во-первых,
это
любовь?
Будет
ли
любовь
счастлива
снова
и
снова?
其實
青青春春
幹乾濕濕
深深淺淺
咿咿挹挹
На
самом
деле
молодая
весна
сухая,
влажная,
глубокая,
мелкая,
журчащая.
斜紋代表大方
圓點代表爽朗
體貼代表超薄
Твилл
представляет
щедрый
горошек
представляет
сердечный
вдумчивый
представитель
ультратонкий
碎花代表乾爽
粉紅真皮燙金凹凸紋
Цветки
представляют
собой
сухую
розовую
натуральную
кожу
с
золотым
тиснением
防水樽領盒裝
直銷十二碼通用
Водостойкий
попперс
воротник
коробка
прямая
продажа
двенадцать
универсальный
數碼的確涼
乾濕兩用
Цифровое
действительно
сухое
и
влажное
использование
"我念!
我都係鍾意你條瑩光!"
"Я
читаю!
Я
хочу,
чтобы
ты
сиял!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
借借你的愛
дата релиза
30-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.